TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MUR ECRAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Dams and Causeways
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- core wall
1, fiche 1, Anglais, core%20wall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wall of masonry, sheet piling, or puddled clay, built inside a dam or embankment and usually along the axis, to provide resistance to seepage. 2, fiche 1, Anglais, - core%20wall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie civil
- Barrages et chaussées
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mur écran
1, fiche 1, Français, mur%20%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un barrage en terre ou en enrochements, écran imperméable, généralement fait de béton ou de palplanches et disposé longitudinalement pour réduire les infiltrations. 1, fiche 1, Français, - mur%20%C3%A9cran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Presas y calzadas elevadas
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muro interior de permeabilización
1, fiche 1, Espagnol, muro%20interior%20de%20permeabilizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- núcleo impermeable 1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAcleo%20impermeable
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shielding wall 1, fiche 2, Anglais, shielding%20wall
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Main components include a compressor station, control panel, evacuation valves and a shielding wall at the shore if insufficient depth occurs to prevent proper functioning of the barrier. 1, fiche 2, Anglais, - shielding%20wall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mur écran
1, fiche 2, Français, mur%20%C3%A9cran
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les principaux éléments de ce système comprennent un compresseur, un tableau de commande, des soupapes d'évacuation et au besoin un mur écran sur le rivage si la hauteur d'eau est insuffisante. 1, fiche 2, Français, - mur%20%C3%A9cran
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shadow wall 1, fiche 3, Anglais, shadow%20wall
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--solid, or partly open, chequered wall built on top of the bridge wall. 1, fiche 3, Anglais, - shadow%20wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur d'autel 1, fiche 3, Français, mur%20d%27autel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mur d'écran 1, fiche 3, Français, mur%20d%27%C3%A9cran
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--mur plein ou en nid d'abeille construit sur le barrage fixe. 1, fiche 3, Français, - mur%20d%27autel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :