TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MUSCLE GRAND DORSAL [1 fiche]

Fiche 1 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
DEF

A triangular, flat muscle, which covers the lumbar region and the lower half of the thoracic region, and is gradually contracted into a narrow fasciculus at its insertion into the humerus.

CONT

The latissimus dorsi is responsible for extension, adduction, transverse extension, and internal rotation of the shoulder joint. It also has a synergistic role in extension and lateral flexion of the lumbar spine.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Grand muscle [du dos] en forme d'éventail qui s'étend du tronc à l'humérus.

CONT

Le muscle grand dorsal produit l'extension, la rétropulsion et la rotation médiale de l'humérus (par ex. lorsqu'on plie le bras vers l'arrière).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es)
DEF

Músculo más grande, ancho y fuerte de todo el tronco, localizado posterior al brazo.

CONT

El músculo dorsal ancho, latissimus dorsi, es escogido comúnmente como colgajo pediculado o para transferencia libre de tejidos en la reconstrucción de miembro inferior, cabeza, cuello, seno y miembro superior.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :