TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MUSIQUE [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

music: an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

musique : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
75
code de profession
OBS

75: officers' military occupation code (MOC).

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
75
code de profession
OBS

75 : code de groupe professionnel militaire (CGPM) pour officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

Music printed on unbound sheets of paper.

Terme(s)-clé(s)
  • printed music

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
OBS

On dit couramment musique tout simplement et, dans certains cas, partition. Exemple: le premier violon a oublié sa partition.

Terme(s)-clé(s)
  • musique imprimée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Música (Generalidades)
DEF

Texto de una composición musical correspondiente a cada uno de los instrumentos que la ejecutan.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Communications (Air Forces)
DEF

Electronic jamming observed on radar.

Français

Domaine(s)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
DEF

Brouillage électronique observé sur radar.

OBS

Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :