TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MYSTIFICATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spoofing
1, fiche 1, Anglais, spoofing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... action intended to deceive a user, an observer (such as an eavesdropper), or a resource. 2, fiche 1, Anglais, - spoofing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mystification
1, fiche 1, Français, mystification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bluff 2, fiche 1, Français, bluff
correct, nom masculin, normalisé
- incitation à la faute 3, fiche 1, Français, incitation%20%C3%A0%20la%20faute
correct, nom féminin, normalisé
- arnaque 3, fiche 1, Français, arnaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de prendre des mesures destinées à tromper un utilisateur, un observateur (qui effectue par exemple un branchement clandestin) ou une ressource. 3, fiche 1, Français, - mystification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mystification; bluff; incitation à la faute; arnaque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 1, Français, - mystification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- impostura
1, fiche 1, Espagnol, impostura
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- engaño 1, fiche 1, Espagnol, enga%C3%B1o
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoax
1, fiche 2, Anglais, hoax
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... Piltdown man was revealed to be a forgery, manufactured from human and animal remains. ... the perpetrators of the Piltdown hoax have finally been caught, and their reputations, once honored, are now besmirched. 2, fiche 2, Anglais, - hoax
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mystification
1, fiche 2, Français, mystification
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaisanterie 2, fiche 2, Français, plaisanterie
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La mâchoire, qui est celle d'un orang-outan, aurait fait l'objet d'une mystification : les dents auraient été usées artificiellement. Dawson serait lui-même l'auteur de cette fraude. 3, fiche 2, Français, - mystification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- broma pesada
1, fiche 2, Espagnol, broma%20pesada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trampa 1, fiche 2, Espagnol, trampa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spoof
1, fiche 3, Anglais, spoof
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
take action intended to deceive a user, an observer (such as an eavesdropper), or a resource 1, fiche 3, Anglais, - spoof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spoof: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Anglais, - spoof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bluff
1, fiche 3, Français, bluff
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- incitation à la faute 1, fiche 3, Français, incitation%20%C3%A0%20la%20faute
correct, nom féminin, normalisé
- mystification 1, fiche 3, Français, mystification
correct, nom féminin, normalisé
- arnaque 1, fiche 3, Français, arnaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
action de prendre des mesures destinées à tromper un utilisateur, un observateur (qui effectue par exemple un branchement clandestin) ou une ressource 1, fiche 3, Français, - bluff
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bluff; incitation à la faute; mystification; arnaque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Français, - bluff
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mystification
1, fiche 4, Anglais, mystification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mystification
1, fiche 4, Français, mystification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- désorientation 1, fiche 4, Français, d%C3%A9sorientation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shenanigans
1, fiche 5, Anglais, shenanigans
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
mischievous, devious or tricky behaviour ... 2, fiche 5, Anglais, - shenanigans
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Normally used in the plural 3, fiche 5, Anglais, - shenanigans
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- shenanigan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mystification
1, fiche 5, Français, mystification
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tromperie 1, fiche 5, Français, tromperie
nom féminin
- fumisterie 1, fiche 5, Français, fumisterie
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hankey-pankey 1, fiche 6, Anglais, hankey%2Dpankey
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
he had a feeling that some hankey-pankey was going on. Il flaira la mystification 1, fiche 6, Anglais, - hankey%2Dpankey
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mystification 1, fiche 6, Français, mystification
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :