TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NAVIRE-MERE [2 fiches]

Fiche 1 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Special Water Transport
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • mothership

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Commerce
DEF

Dans une chaîne de transport maritime, navire le plus grand qui utilise des unités plus petites pour l'éclatement ou le regroupement des cargaisons à certaines escales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Transporte por barcos especiales
  • Comercio
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Special Water Transport
  • Commercial Fishing
CONT

The term mother ship is often used for the vessels accompanying a number of fishing vessels or catcher boats to fishing grounds where they stay for months. Supplies necessary for sustained operations of the catchers are contained within the mother ship and distributed during the season. ... An example of a true mother ship is the tuna long-line mother ship which carries her catchers on the deck.

Terme(s)-clé(s)
  • mothership

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :