TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NIVEAU 3 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Upper secondary education
1, fiche 1, Anglais, Upper%20secondary%20education
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ISCED level 3 1, fiche 1, Anglais, ISCED%20level%203
correct
- (Upper) secondary education 2, fiche 1, Anglais, %28Upper%29%20secondary%20education
ancienne désignation, correct
- Level 3 2, fiche 1, Anglais, Level%203
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) designed] to complete secondary education in preparation for tertiary education [post-secondary education] or provide skills relevant to employment, or both. 1, fiche 1, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The entry age is between 14 and 16 years old. 3, fiche 1, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ISCED Level 3; Upper Secondary Education: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education. 3, fiche 1, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Level 3; (Upper) Secondary Education: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education. 3, fiche 1, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Deuxième cycle de l'enseignement secondaire
1, fiche 1, Français, Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Niveau 3 de la CITE 1, fiche 1, Français, Niveau%203%20de%20la%20CITE
correct, nom masculin
- Enseignement secondaire (deuxième cycle) 2, fiche 1, Français, Enseignement%20secondaire%20%28deuxi%C3%A8me%20cycle%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Niveau 3 2, fiche 1, Français, Niveau%203
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l'Éducation qui permet généralement de] compléter l’enseignement secondaire et préparer à l’enseignement supérieur, [ou] pour enseigner des compétences pertinentes pour exercer un emploi. 1, fiche 1, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'âge minimum d'accès se situe entre 14 et 16 ans. 3, fiche 1, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Deuxième cycle de l'enseignement secondaire; Niveau 3 de la CITE : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 2011. 3, fiche 1, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Enseignement secondaire (deuxième cycle); Niveau 3 : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 1997. 3, fiche 1, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level 3
1, fiche 2, Anglais, level%203
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, fiche 2, Anglais, - level%203
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau 3
1, fiche 2, Français, niveau%203
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, fiche 2, Français, - niveau%203
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 2, Français, - niveau%203
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :