TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NOM USUEL [3 fiches]

Fiche 1 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Common name means, with reference to a food: a. the name printed in bold face type in the Food and Drug Regulations; or b. the name prescribed by any other federal regulation; or c. when not prescribed by regulation, the name by which the food is commonly known ...

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Nom usuel, en ce qui a trait à un aliment, désigne : a. le nom de l'aliment imprimé en caractères gras dans le Règlement sur les aliments et drogues; ou b. le nom prescrit par tout autre règlement fédéral; ou c. s'il n'est pas prescrit par un règlement, le nom habituellement utilisé pour désigner l'aliment [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Geochemistry
  • Mineralogy
DEF

A common or vernacular substance name, as distinct from a systematically derived, chemically descriptive substance name.

DEF

[A name] derived from the natural source, or of historic origin, and not according to the systematic nomenclature. [For example:] Picric acid is the trivial name of 2,4,6-trinitrophenol.

OBS

A trivial name differs from a systematic name in that it tells little or nothing about structure.

OBS

Unlike names of compounds in organic and inorganic chemistry, which usually state systematically the composition of the compound, mineral names are trivial. Often they are simply identification labels not necessarily containing any reference to the chemistry, structure, or physical properties of any mineral species. In some cases, they do, but many new minerals are named for their place of discovery or in honor of someone.

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Éléments et composés chimiques
  • Géochimie
  • Minéralogie
DEF

Nom commun ou usuel d'une substance. Ce nom se distingue du nom systématique décrivant la nature chimique de la substance.

CONT

Chimie organique. La nécessité d'une classification méthodique s'impose car il est impossible de désigner des millions de corps organiques par des noms vulgaires qui ne sont d'ailleurs pas suggestifs.

OBS

Les termes «trivial name» et «nom trivial» ont été relevés dans le «Glossaire d'équivalents français d'expressions ou de termes principalement anglo-saxons couramment utilisés dans le domaine de la chimie», proposé par la «Commission de Terminologie Chimique agissant sous les auspices de la Délégation Générale à la Langue Française», et paru dans «L'Actualité chimique» de mai-juin 1992, pages 269-271.

OBS

Voir aussi «appellation courante» («common name»), qui est, la plupart du temps, le nom usuel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Geoquímica
  • Mineralogía
DEF

Nomenclatura no sistemática en la que el nombre del compuesto químico se deriva de los nombres del origen natural del compuesto en el momento de su aislamiento y antes de que se sepa nada acerca de su estructura molecular.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

The simple chemical name of a chemical as opposed to its trade name or its technically precise IUPAC name.

CONT

[The term] "product identifier" means, in respect of a controlled product, the brand name, code name or code number specified by a supplier or the chemical name, common name, generic name or trade name.

OBS

For example, the pesticide with the common chemical name "carbaryl" has a trade name "Sevin" and the full scientific name of "L-naphthyl-N-methyl carbamate".

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

appellation courante : Loi sur les produits dangereux Alinéa 11 (2)C.

OBS

Voir aussi «nom vulgaire (ou trivial)» (en anglais : «trivial name»).

OBS

On retrouve «nom usuel» dans le Règlement sur les aliments et drogues (C.08.002 a).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
CONT

Nombre químico y nombre común o genérico de las materias primas.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :