TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NON [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.05.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

monadic Boolean operation whose result has the Boolean value opposite to that of the operand

OBS

negation; NOT operation; Boolean complementation; inversion: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.05.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

opération booléenne monadique dont le résultat a une valeur booléenne opposée à celle de l'opérande

OBS

négation; inversion logique; opération NON; NON : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

The monadic Boolean operation whose result has the Boolean value opposite to that of the operand.

OBS

negation; NOT operation: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Opération booléenne monadique dont le résultat a une valeur booléenne opposée à celle de l'opérande.

OBS

négation; inversion logique; NON; opération NON : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Operación de Boole en un operando, en que el resultado tiene el valor alterno del operando.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

An order given by the skip to the sweepers or brushers to abstain from sweeping the ice in front of a moving rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ordre donné par le (la) capitaine aux balayeurs ou brosseurs (balayeuses ou brosseuses) de s'abstenir d'intervenir devant une pierre en mouvement vers la cible ou une pierre adverse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telephones
CONT

End or No: Press this key to end a call (to hang up).

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
CONT

End ou NO (Fin ou Non) : Appuyez sur cette touche pour raccrocher (mettre fin à un appel).

OBS

Touche d'un téléphone cellulaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Teléfonos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

"non-contents": Senate

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Réunions et assemblées (Administration)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Radio Waves

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Ondes radioélectriques
OBS

se prononce : N zéro N; désignation d'émission d'une onde entretenue pure, sans signal modulant

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :