TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ODI [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indian Delivery Mechanism
1, fiche 1, Anglais, Indian%20Delivery%20Mechanism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDM 1, fiche 1, Anglais, IDM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- organisme dispensateur indien
1, fiche 1, Français, organisme%20dispensateur%20indien
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ODI 1, fiche 1, Français, ODI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
usage au bureau régional du Québec du MAINC, adopté par le service de traduction ministériel. 1, fiche 1, Français, - organisme%20dispensateur%20indien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- training development officer
1, fiche 2, Anglais, training%20development%20officer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TDO 2, fiche 2, Anglais, TDO
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
training development officer: in the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4131 - College and Other Vocational Instructors. 3, fiche 2, Anglais, - training%20development%20officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
training development officer; TDO: term and abbreviation must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - training%20development%20officer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
training development officer; TDO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - training%20development%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier du développement de l'instruction
1, fiche 2, Français, officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ODI 2, fiche 2, Français, ODI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- officière du développement de l'instruction 3, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officier du développement de l'instruction; officière du développement de l'instruction : dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de profession officiels dans le Groupe 4131 - Enseignants/enseignantes au niveau collégial et dans les écoles de formation professionnelle. 4, fiche 2, Français, - officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La forme féminine est employée pour répondre aux besoins de la Classification nationale des professions, mais il est d'usage de garder la forme masculine dans les textes du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
officier du développement de l'instruction; ODI : le terme et l'abréviation doivent être employés lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
officier du développement de l'instruction; ODI : terme et abréviation uniformisés par le Ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Overseas Development Institute
1, fiche 3, Anglais, Overseas%20Development%20Institute
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ODI 1, fiche 3, Anglais, ODI
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ODI is Britain's leading independent think-tank on international development and humanitarian issues. Our mission is to inspire and inform policy and practice which lead to the reduction of proverty, the alleviation of suffering and the achievement of sustainable livelihoods in developing countries. 1, fiche 3, Anglais, - Overseas%20Development%20Institute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Overseas Development Institute
1, fiche 3, Français, Overseas%20Development%20Institute
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ODI 1, fiche 3, Français, ODI
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Open Data-link Interface
1, fiche 4, Anglais, Open%20Data%2Dlink%20Interface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ODI 1, fiche 4, Anglais, ODI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Open Datalink Interface 2, fiche 4, Anglais, Open%20Datalink%20Interface
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A standard interface for transport protocols, allowing them to share a single network card without any conflicts. 3, fiche 4, Anglais, - Open%20Data%2Dlink%20Interface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Open Data-link Interface
1, fiche 4, Français, Open%20Data%2Dlink%20Interface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ODI 1, fiche 4, Français, ODI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Une interface standard de protocole de transport permettant de partager une seule carte d'adaptation sans conflit. 2, fiche 4, Français, - Open%20Data%2Dlink%20Interface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La même définition que NDIS mais réalisée par Novell et Apple. 3, fiche 4, Français, - Open%20Data%2Dlink%20Interface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- remote make busy 1, fiche 5, Anglais, remote%20make%20busy
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en occupation à distance 1, fiche 5, Français, mise%20en%20occupation%20%C3%A0%20distance
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :