TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPERATIONALISATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knowledge compilation
1, fiche 1, Anglais, knowledge%20compilation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- operationalization of knowledge 2, fiche 1, Anglais, operationalization%20of%20knowledge
correct
- operationalization 3, fiche 1, Anglais, operationalization
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Translating knowledge from a declarative form that cannot be used directly into an effective procedural form; for example, converting the advice "don't get wet" into specific instructions that recommend how to avoid getting wet in a given situation. 2, fiche 1, Anglais, - knowledge%20compilation
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The conversion of knowledge from one form to another so that it may be used in similar situations but more efficiently. 4, fiche 1, Anglais, - knowledge%20compilation
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
... the learning mechanisms by which new productions are acquired. 5, fiche 1, Anglais, - knowledge%20compilation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the term "knowledge compilation" used by Anderson is the exact opposite of the term "knowledge decompilation used by Clancey in NEOMYCIN. Yet both denote the passage to an improved stage of expertise. This seems to indicate that there are at least two directions in the learning process. On the one hand, experts become better at doing what they do, but on the other they also acquire a better understanding of their domain. 6, fiche 1, Anglais, - knowledge%20compilation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compilation de connaissances
1, fiche 1, Français, compilation%20de%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opérationalisation 2, fiche 1, Français, op%C3%A9rationalisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une personne ou une machine acquiert et structure des connaissances en conglomérats et réseaux, à divers niveaux d'abstraction. 3, fiche 1, Français, - compilation%20de%20connaissances
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'opérationalisation doit préserver la sémantique du concept. 4, fiche 1, Français, - compilation%20de%20connaissances
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Antonyme de «décompilation de connaissances». 3, fiche 1, Français, - compilation%20de%20connaissances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compilación de conocimiento
1, fiche 1, Espagnol, compilaci%C3%B3n%20de%20conocimiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operationalization
1, fiche 2, Anglais, operationalization
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
knowledge compilation by conversion from a declarative form into a procedural, that is, operational form 1, fiche 2, Anglais, - operationalization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: Converting the advice "don't get wet" into specific instructions by explaining how to avoid getting wet in a given situation. 1, fiche 2, Anglais, - operationalization
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
See also analytic learning. 1, fiche 2, Anglais, - operationalization
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
operationalization: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 2, Anglais, - operationalization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérationalisation
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rationalisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
compilation de connaissances déclaratives sous forme de connaissances procédurales, c'est-à-dire opératoires 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9rationalisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Conversion du conseil «ne pas se mouiller» en une série d'instructions particulières expliquant comment éviter de se mouiller dans une situation donnée. 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9rationalisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi apprentissage analytique. 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9rationalisation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
opérationalisation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9rationalisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :