TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ORGUE BARBARIE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barrel organ: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

orgue de barbarie : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Instruments
DEF

A mechanical pipe organ operated by a rotary handle, which both works the bellows to supply air, and turns a pinned cylinder which, as it is turned, raises keys which cause the sounding of the appropriate pipes.

OBS

hurdy-gurdy: This term is preferably used to designate a wheel fiddle, which is a lute-like instrument also actuated by a handle.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent
DEF

Instrument mobile dont on joue au moyen d'une manivelle qui actionne le soufflet et fait tourner un cyclindre noté réglant l'admission de l'air dans les tuyaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :