TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTSC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Political Institutions
- National and International Security
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Collective Security Treaty Organization
1, fiche 1, Anglais, Collective%20Security%20Treaty%20Organization
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSTO 1, fiche 1, Anglais, CSTO
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A military alliance in Eurasia. 2, fiche 1, Anglais, - Collective%20Security%20Treaty%20Organization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Collective Security Treaty Organisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Institutions politiques
- Sécurité nationale et internationale
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organisation du traité de sécurité collective
1, fiche 1, Français, Organisation%20du%20trait%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20collective
nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OTSC 1, fiche 1, Français, OTSC
nom féminin, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Alliance militaire en Eurasie. 2, fiche 1, Français, - Organisation%20du%20trait%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20collective
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Command Social Work Officer
1, fiche 2, Anglais, Command%20Social%20Work%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSWO 1, fiche 2, Anglais, CSWO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 2, Anglais, - Command%20Social%20Work%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier - Travail social du Commandement
1, fiche 2, Français, Officier%20%2D%20Travail%20social%20du%20Commandement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OTSC 1, fiche 2, Français, OTSC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 2, Français, - Officier%20%2D%20Travail%20social%20du%20Commandement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Technology Operations and Client Support 1, fiche 3, Anglais, Technology%20Operations%20and%20Client%20Support
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Technology Operation and Client Support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Opérations technologiques et soutien aux clients
1, fiche 3, Français, Op%C3%A9rations%20technologiques%20et%20soutien%20aux%20clients
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OTSC 1, fiche 3, Français, OTSC
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Opération technologique et soutien aux clients
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :