TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
P I [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acting
1, fiche 1, Anglais, acting
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- A. 1, fiche 1, Anglais, A%2E
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Holding a temporary rank or position. 1, fiche 1, Anglais, - acting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intérimaire
1, fiche 1, Français, int%C3%A9rimaire
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
- int. 1, fiche 1, Français, int%2E
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Français
- par intérim 1, fiche 1, Français, par%20int%C3%A9rim
correct, locution adverbiale
- p. i. 1, fiche 1, Français, p%2E%20i%2E
correct, voir observation, locution adverbiale
- p. i. 1, fiche 1, Français, p%2E%20i%2E
- intér. 1, fiche 1, Français, int%C3%A9r%2E
voir observation, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui assure un intérim en attendant la nomination d'une autre personne au poste. 1, fiche 1, Français, - int%C3%A9rimaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
p. i. : Le point juxtaposé à la lettre «p» est suivi d'un espace insécable. 1, fiche 1, Français, - int%C3%A9rimaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
intér. : Bien que cette abréviation soit tirée du «Manuel d'administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «int.» est préférable. 1, fiche 1, Français, - int%C3%A9rimaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acting
1, fiche 2, Anglais, acting
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temporarily doing the duties of another. 2, fiche 2, Anglais, - acting
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Acting president. 1, fiche 2, Anglais, - acting
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Served in an acting capacity. 1, fiche 2, Anglais, - acting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intérimaire
1, fiche 2, Français, int%C3%A9rimaire
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- par intérim 2, fiche 2, Français, par%20int%C3%A9rim
correct, adjectif
- p. i. 3, fiche 2, Français, p%2E%20i%2E
correct, adjectif
- p. i. 3, fiche 2, Français, p%2E%20i%2E
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui a lieu par intérim, durant l'absence du titulaire. 4, fiche 2, Français, - int%C3%A9rimaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une personne travaille par intérim on dit que sa situation de travail est précaire. En effet, l'intérim veut dire que la personne en question effectue un remplacement du titulaire habituel du poste, qui est absent pour telle ou telle raison, mais qui va revenir. 5, fiche 2, Français, - int%C3%A9rimaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interino
1, fiche 2, Espagnol, interino
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dicho de una persona: Que ejerce un cargo o empleo por ausencia o falta de otro. 1, fiche 2, Espagnol, - interino
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :