TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
P.A.S. [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- para-aminosalicylic acid
1, fiche 1, Anglais, para%2Daminosalicylic%20acid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PAS 1, fiche 1, Anglais, PAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- para-amino-salicylic acid 2, fiche 1, Anglais, para%2Damino%2Dsalicylic%20acid
correct
- P.A.S. 3, fiche 1, Anglais, P%2EA%2ES%2E
correct
- P.A.S. 3, fiche 1, Anglais, P%2EA%2ES%2E
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acide para-amino-salicylique
1, fiche 1, Français, acide%20para%2Damino%2Dsalicylique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- P.A.S. 2, fiche 1, Français, P%2EA%2ES%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sel de sodium par voie intraveineuse utilisé pour le traitement de la tuberculose. 3, fiche 1, Français, - acide%20para%2Damino%2Dsalicylique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephones
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- auxiliary emergency telephone
1, fiche 2, Anglais, auxiliary%20emergency%20telephone
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- auxiliary emergency phone 1, fiche 2, Anglais, auxiliary%20emergency%20phone
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphones
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste auxiliaire de secours
1, fiche 2, Français, poste%20auxiliaire%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- P.A.S. 2, fiche 2, Français, P%2EA%2ES%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Borne téléphonique d'appel d'urgence branchée sur le réseau public. 1, fiche 2, Français, - poste%20auxiliaire%20de%20secours
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les postes auxiliaires de secours sont munis d'un combiné (Équipement et exploitation des voies urbaines, Répertoire des actions envisageables, mai 1977, p. 106). 1, fiche 2, Français, - poste%20auxiliaire%20de%20secours
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sawmill Improvement Program 1, fiche 3, Anglais, Sawmill%20Improvement%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Forintek Review, Nov. 1983, p. 3. 1, fiche 3, Anglais, - Sawmill%20Improvement%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des scieries du Québec 1, fiche 3, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20scieries%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :