TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
P2P [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peer-to-peer
1, fiche 1, Anglais, peer%2Dto%2Dpeer
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- P2P 2, fiche 1, Anglais, P2P
correct, adjectif
- P-to-P 3, fiche 1, Anglais, P%2Dto%2DP
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Designating or relating to a network in which each computer can act as a server for the others, allowing shared access to files and other resources. 4, fiche 1, Anglais, - peer%2Dto%2Dpeer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pair à pair
1, fiche 1, Français, pair%20%C3%A0%20pair
correct, adjectif, invariable
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poste à poste 2, fiche 1, Français, poste%20%C3%A0%20poste
correct, adjectif, invariable
- P2P 3, fiche 1, Français, P2P
correct, adjectif, invariable
- P2P 3, fiche 1, Français, P2P
- égal à égal 4, fiche 1, Français, %C3%A9gal%20%C3%A0%20%C3%A9gal
correct, adjectif, invariable
- homologue à homologue 4, fiche 1, Français, homologue%20%C3%A0%20homologue
correct, adjectif, invariable
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit du mode d'utilisation d'un réseau dans lequel chacun des participants connectés dispose des mêmes droits et qui permet un échange direct de services sans recourir à un serveur central [...] 5, fiche 1, Français, - pair%20%C3%A0%20pair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pair à pair; poste à poste : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2017. 6, fiche 1, Français, - pair%20%C3%A0%20pair
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
P2P : L'abréviation «P2P» provient de l'anglais «peer-to-peer». 7, fiche 1, Français, - pair%20%C3%A0%20pair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de igual a igual
1, fiche 1, Espagnol, de%20igual%20a%20igual
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2-propanone, 1-phenyl-
1, fiche 2, Anglais, 2%2Dpropanone%2C%201%2Dphenyl%2D
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- phenyl-2-propanone 1, fiche 2, Anglais, phenyl%2D2%2Dpropanone
correct
- P2P 1, fiche 2, Anglais, P2P
correct
- P2P 1, fiche 2, Anglais, P2P
- phenylacetone 1, fiche 2, Anglais, phenylacetone
correct
- benzyl methyl ketone 1, fiche 2, Anglais, benzyl%20methyl%20ketone
correct
- BMK 1, fiche 2, Anglais, BMK
correct
- BMK 1, fiche 2, Anglais, BMK
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C9H10O: molecular formula in which the digit "9" and the number "10" are placed in subscript. 1, fiche 2, Anglais, - 2%2Dpropanone%2C%201%2Dphenyl%2D
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 1-phényl-2-propanone
1, fiche 2, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dpropanone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- phényl-1 propanone-2 1, fiche 2, Français, ph%C3%A9nyl%2D1%20propanone%2D2
correct, nom féminin
- phényl-2-propanone 1, fiche 2, Français, ph%C3%A9nyl%2D2%2Dpropanone
correct, nom féminin
- P2P 1, fiche 2, Français, P2P
correct, nom féminin
- P2P 1, fiche 2, Français, P2P
- phénylacétone 1, fiche 2, Français, ph%C3%A9nylac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- benzylméthylcétone 1, fiche 2, Français, benzylm%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- benzyl méthyl cétone 1, fiche 2, Français, benzyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- BMC 1, fiche 2, Français, BMC
correct, nom féminin
- BMC 1, fiche 2, Français, BMC
- benzyl méthyl kétone 1, fiche 2, Français, benzyl%20m%C3%A9thyl%20k%C3%A9tone
correct, nom féminin
- BMK 1, fiche 2, Français, BMK
correct, nom féminin
- BMK 1, fiche 2, Français, BMK
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C9H10O : formule moléculaire dans laquelle le chiffre «9» et le nombre «10» se placent en indice. 1, fiche 2, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dpropanone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :