TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PADEC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Publication and Bookselling
- Library Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Book Publishing Industry Development Program
1, fiche 1, Anglais, Book%20Publishing%20Industry%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BPIDP 2, fiche 1, Anglais, BPIDP
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Book Publishing Development Program 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Book%20Publishing%20Development%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- CBPDP 2, fiche 1, Anglais, CBPDP
ancienne désignation, correct, Canada
- CBPDP 2, fiche 1, Anglais, CBPDP
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Book Publishing Development Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
- Bibliothéconomie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20de%20l%27%C3%A9dition
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PADIE 1, fiche 1, Français, PADIE
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme d'aide au développement de l'édition canadienne 2, fiche 1, Français, Programme%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27%C3%A9dition%20canadienne
ancienne désignation, correct, Canada
- PADEC 2, fiche 1, Français, PADEC
ancienne désignation, correct, Canada
- PADEC 2, fiche 1, Français, PADEC
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'aide à l'édition de livres canadiens
- Programme de développement de l'édition canadienne
- Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pan African Association for Community Development
1, fiche 2, Anglais, Pan%20African%20Association%20for%20Community%20Development
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PADEC 2, fiche 2, Anglais, PADEC
correct, Afrique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pan African Association for Community Development
1, fiche 2, Français, Pan%20African%20Association%20for%20Community%20Development
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PADEC 2, fiche 2, Français, PADEC
correct, Afrique
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Association panafricaine pour le développement communautaire n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 2, Français, - Pan%20African%20Association%20for%20Community%20Development
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association panafricaine pour le développement communautaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :