TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAILLASSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Furniture (Various)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laboratory workbench
1, fiche 1, Anglais, laboratory%20workbench
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- laboratory worktable 2, fiche 1, Anglais, laboratory%20worktable
correct
- laboratory work table 3, fiche 1, Anglais, laboratory%20work%20table
correct
- laboratory benchtop 4, fiche 1, Anglais, laboratory%20benchtop
correct
- laboratory bench 5, fiche 1, Anglais, laboratory%20bench
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Laboratory workbenches are platforms where apparatuses and equipment are placed during experiments and other laboratory testings. This means that without laboratory work tables, it's next to impossible to carry out various experiments. The part of the laboratory where the work table is situated is called a laboratory workstation. 3, fiche 1, Anglais, - laboratory%20workbench
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- laboratory work bench
- laboratory bench top
- lab workbench
- lab bench
- laboratory work table
- lab work table
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Mobilier divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paillasse de laboratoire
1, fiche 1, Français, paillasse%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paillasse 2, fiche 1, Français, paillasse
correct, nom féminin
- table de manipulation 3, fiche 1, Français, table%20de%20manipulation
correct, nom féminin
- plan de travail de laboratoire 4, fiche 1, Français, plan%20de%20travail%20de%20laboratoire
proposition, nom masculin
- table de travail de laboratoire 4, fiche 1, Français, table%20de%20travail%20de%20laboratoire
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plan de travail à hauteur d'appui dans un laboratoire [...] 2, fiche 1, Français, - paillasse%20de%20laboratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drainboard
1, fiche 2, Anglais, drainboard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drainboard: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - drainboard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paillasse
1, fiche 2, Français, paillasse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paillasse : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - paillasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- counter
1, fiche 3, Anglais, counter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- counter top 2, fiche 3, Anglais, counter%20top
correct
- working area 3, fiche 3, Anglais, working%20area
correct
- work top 4, fiche 3, Anglais, work%20top
correct
- work space 4, fiche 3, Anglais, work%20space
correct
- work surface top 5, fiche 3, Anglais, work%20surface%20top
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Flat working space on the top of kitchen equipment or furnishings. 1, fiche 3, Anglais, - counter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de travail
1, fiche 3, Français, plan%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surface de travail 2, fiche 3, Français, surface%20de%20travail
nom féminin
- paillasse 3, fiche 3, Français, paillasse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dessus du comptoir de cuisine qui sert généralement de surface de travail. 4, fiche 3, Français, - plan%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le plan de travail de l'évier qui est souvent compris avec égouttoir et paillasse doit pouvoir être remonté aux alentours de 90 cm pour une meilleure utilisation des dessous et une moins grande fatigue de l'usager. 5, fiche 3, Français, - plan%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En théorie, "le plan de travail" désigne toute surface sur laquelle on peut travailler dans la cuisine. En pratique, c'est le dessus du comptoir qui sert à cette fin. Dans l'usage courant au Québec, le nom du tout (comptoir) désigne souvent la partie (dessus). 4, fiche 3, Français, - plan%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Par extension, le terme «paillasse» désigne un plan de travail placé immédiatement à côté de l'évier. 6, fiche 3, Français, - plan%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo de uso doméstico (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tablero
1, fiche 3, Espagnol, tablero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mostrador 2, fiche 3, Espagnol, mostrador
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drainboard
1, fiche 4, Anglais, drainboard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- draining board 2, fiche 4, Anglais, draining%20board
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A working surface beside or on a kitchen sink, formed and inclined to drain into the sink. 3, fiche 4, Anglais, - drainboard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paillasse
1, fiche 4, Français, paillasse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plan de travail qui fait partie intégrante d'un évier, qu'il prolonge sur un ou deux côtés [...] 2, fiche 4, Français, - paillasse
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Partie d'un évier, à côté de la cuve, sur laquelle on met à égoutter la vaisselle. 2, fiche 4, Français, - paillasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coke bed 1, fiche 5, Anglais, coke%20bed
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
of a cupola 1, fiche 5, Anglais, - coke%20bed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paillasse
1, fiche 5, Français, paillasse
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lit de coke en ignition, élevé sur la sole d'un cubilot pour maintenir les charges métalliques au niveau où se fait la fusion. 1, fiche 5, Français, - paillasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiobiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- manipulation bench
1, fiche 6, Anglais, manipulation%20bench
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radiobiologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paillasse
1, fiche 6, Français, paillasse
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bench
1, fiche 7, Anglais, bench
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Working surface clad with ceramic or vitrified tiles such as in laboratories or kitchens. 1, fiche 7, Anglais, - bench
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paillasse
1, fiche 7, Français, paillasse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dalle en maçonnerie couverte d'un revêtement étanche utilisée pour les laboratoires et l'équipement ménager. 2, fiche 7, Français, - paillasse
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Dalle horizontale, à hauteur d'appui, servant de support ou de plan de travail dans un laboratoire, un atelier, une cuisine. 3, fiche 7, Français, - paillasse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :