TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PANACHAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- comingling
1, fiche 1, Anglais, comingling
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... carrying on the same flight more than one kind of passenger charter traffic, such as advance booking and inclusive tour ... 1, fiche 1, Anglais, - comingling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comingling: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - comingling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panachage
1, fiche 1, Français, panachage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
panachage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - panachage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chárter combinado
1, fiche 1, Espagnol, ch%C3%A1rter%20combinado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chárter combinado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 2, fiche 1, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20combinado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vote splitting
1, fiche 2, Anglais, vote%20splitting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- panachage 2, fiche 2, Anglais, panachage
correct
- cross-party voting 3, fiche 2, Anglais, cross%2Dparty%20voting
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A variation of the list system that permits the voter to redistribute names from several party lists into a list having names in an order of his own choice. 4, fiche 2, Anglais, - vote%20splitting
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cross-voting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panachage
1, fiche 2, Français, panachage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Possibilité offerte à l'électeur, en présence d'un scrutin de liste, de modifier l'ordre de la liste, de procéder à la radiation de certains candidats ou de les remplacer par d'autres candidats de son choix pris sur d'autres listes. 2, fiche 2, Français, - panachage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Leather Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mixing
1, fiche 3, Anglais, mixing
correct, proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No mixing of formats and colors (in fabric or leather). 1, fiche 3, Anglais, - mixing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie du cuir
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panachage
1, fiche 3, Français, panachage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Action de panacher, de mélanger; résultat de cette action. 1, fiche 3, Français, - panachage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Panachage de couleurs 1, fiche 3, Français, - panachage
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Aucun panachage de formats (tissus ou cuirs prédécoupés) et de couleurs ne sera admis. 2, fiche 3, Français, - panachage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blending 1, fiche 4, Anglais, blending
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(of concessionary flows and non-concessionary flows). 1, fiche 4, Anglais, - blending
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- panachage
1, fiche 4, Français, panachage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- financement mixte 1, fiche 4, Français, financement%20mixte
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :