TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARE [8 fiches]

Fiche 1 2017-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

ready about!: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Dans les manœuvres, annonce de l'imminence d'un ordre et, en réponse, disponibilité pour l'exécution de l'ordre.

CONT

Paré à virer! à mouiller! à appareiller! - Paré!

OBS

paré à virer! : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

This roast is just a cut away from the sirloin, so it's tender enough to be oven roasted or cut up into kabobs. If the roast is trimmed of some fat and muscle, it's called a trimmed tip roast = ball tip roast.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Qui est nettoyé et dégraissé, en parlant d'un morceau de viande.

OBS

paré : Explication fournie par un enseignant de la boucherie du Centre de formation professionnelle Relais de la Lièvre-Seigneurie de Gatineau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

The term dressed fowl refers to the bird which has been slaughtered, bled, and has had feathers removed.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Escrime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Zoology
DEF

Term describing female mosquitos that have oviposited at least once.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Zoologie
DEF

Se dit d'un moustique femelle qui a pondu au moins une fois.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
OBS

string up: To prepare block and lines for pulling or running pipe or tools.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

[Prêt] pour le levage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Word of command ordering personnel to be ready to accomplish a task.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Mot de commandement ordonnant à du personnel de se tenir prêt pour accomplir une tâche.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Renseignement fourni par la Division de la gestion du matériel de Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :