TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARE-ETINCELLES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire screen
1, fiche 1, Anglais, fire%20screen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire screen: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - fire%20screen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pare-étincelles
1, fiche 1, Français, pare%2D%C3%A9tincelles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pare-étincelles : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gas Turbines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spark arrester
1, fiche 2, Anglais, spark%20arrester
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- muffler cap 2, fiche 2, Anglais, muffler%20cap
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Device, through which the exhaust gases pass, for stopping smouldering/burning particles. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 2, Anglais, - spark%20arrester
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spark arrester: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - spark%20arrester
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
spark arrester: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - spark%20arrester
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Turbines à gaz
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pare-étincelles
1, fiche 2, Français, pare%2D%C3%A9tincelles
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organe dans lequel passent les gaz d'échappement, destiné à empêcher la projection de particules incandescentes. [Définition normalisée par l'ISO]. 2, fiche 2, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pare-étincelles : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pare-étincelles : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Prevention
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cheval screen
1, fiche 3, Anglais, cheval%20screen
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fire screen, usually with a cloth panel, having supports at the ends and mounted on legs. 1, fiche 3, Anglais, - cheval%20screen
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fire screens or "cheval screens" were used to help deflect some of the intense heat from an open coal fire ... 2, fiche 3, Anglais, - cheval%20screen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Prévention des incendies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pare-étincelles
1, fiche 3, Français, pare%2D%C3%A9tincelles
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garde-feu 2, fiche 3, Français, garde%2Dfeu
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Écran en métal perforé soit droit, soit à volets articulés qui, placé devant une cheminée, empêche la projection des étincelles. 1, fiche 3, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-feux ou des garde-feu. 3, fiche 3, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
garde-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Prevención de incendios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parachispas
1, fiche 3, Espagnol, parachispas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Especie de pantalla metálica que se coloca en las bocas de las estufas o chimeneas de calefacción para impedir la salida de las chispas. 2, fiche 3, Espagnol, - parachispas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Conductors and Resistors
- Electronic Circuits Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spark-quench
1, fiche 4, Anglais, spark%2Dquench
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electrical network consisting of a capacitance and resistance in series, used for reducing sparking. 2, fiche 4, Anglais, - spark%2Dquench
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- spark quench
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Conducteurs et résistances
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pare-étincelles
1, fiche 4, Français, pare%2D%C3%A9tincelles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étouffeur d'étincelles 1, fiche 4, Français, %C3%A9touffeur%20d%27%C3%A9tincelles
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conductores y resistencias
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- amortiguador de chispas
1, fiche 4, Espagnol, amortiguador%20de%20chispas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Prevention
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fireguard
1, fiche 5, Anglais, fireguard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fire-guard 2, fiche 5, Anglais, fire%2Dguard
correct
- fire screen 3, fiche 5, Anglais, fire%20screen
correct
- fire-screen 2, fiche 5, Anglais, fire%2Dscreen
correct
- firescreen 4, fiche 5, Anglais, firescreen
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wire-mesh device that covers a fireplace opening and prevents sparks from escaping. 5, fiche 5, Anglais, - fireguard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Prévention des incendies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pare-étincelles
1, fiche 5, Français, pare%2D%C3%A9tincelles
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garde-feu 2, fiche 5, Français, garde%2Dfeu
correct, nom masculin
- pare-feu 2, fiche 5, Français, pare%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Écran en métal perforé soit droit, soit à volets articulés qui, placé devant une cheminée, empêche la projection des étincelles. 3, fiche 5, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-feux ou des garde-feu; des pare-feux ou des pare-feu. 4, fiche 5, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
garde-feux (pl.); pare-feux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 5, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Prevención de incendios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- parachispas
1, fiche 5, Espagnol, parachispas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pantalla colocada en la cima de una chimenea o a la salida de un hogar, destinada a reducir la cantidad de materiales incandescentes lanzados al aire. 1, fiche 5, Espagnol, - parachispas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arcing tip 1, fiche 6, Anglais, arcing%20tip
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pare-étincelles
1, fiche 6, Français, pare%2D%C3%A9tincelles
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contact supplémentaire d'un interrupteur destiné à protéger les contacts principaux contre les effets destructifs des arcs à la rupture. 1, fiche 6, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parachispas
1, fiche 6, Espagnol, parachispas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se pone en los contactos de los interruptores [...] para protegerlos contra los efectos destructivos de las chispas. 1, fiche 6, Espagnol, - parachispas
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spark-guard
1, fiche 7, Anglais, spark%2Dguard
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Spark-guard for internal combustion engine. 1, fiche 7, Anglais, - spark%2Dguard
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - spark%2Dguard
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 7, Anglais, - spark%2Dguard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pare-étincelles
1, fiche 7, Français, pare%2D%C3%A9tincelles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pare-étincelles pour moteur à combustion interne. 1, fiche 7, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 7, Français, - pare%2D%C3%A9tincelles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spark arrestor
1, fiche 8, Anglais, spark%20arrestor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pare-étincelles
1, fiche 8, Français, pare%2D%C3%A9tincelles
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :