TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARTIE CONFLIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Courts
- International Public Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parties to the dispute
1, fiche 1, Anglais, parties%20to%20the%20dispute
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- parties to a dispute 2, fiche 1, Anglais, parties%20to%20a%20dispute
correct, pluriel
- conflicting parties 3, fiche 1, Anglais, conflicting%20parties
correct, pluriel
- parties to a difference 4, fiche 1, Anglais, parties%20to%20a%20difference
pluriel
- disputing parties 5, fiche 1, Anglais, disputing%20parties
pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conflicting parties: Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - parties%20to%20the%20dispute
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terms generally used in the plural. 7, fiche 1, Anglais, - parties%20to%20the%20dispute
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- party to the dispute
- party to a dispute
- party to a difference
- disputing party
- conflicting party
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Tribunaux
- Droit international public
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parties au différend
1, fiche 1, Français, parties%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parties à un conflit 2, fiche 1, Français, parties%20%C3%A0%20un%20conflit
correct, nom féminin, pluriel
- parties à un différend 2, fiche 1, Français, parties%20%C3%A0%20un%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes généralement utilisés au pluriel. 3, fiche 1, Français, - parties%20au%20diff%C3%A9rend
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- partie au différend
- partie à un différend
- partie à un conflit
- partie contestante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Tribunales
- Derecho internacional público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- partes en conflicto
1, fiche 1, Espagnol, partes%20en%20conflicto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- partes contendientes 2, fiche 1, Espagnol, partes%20contendientes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
partes en conflicto: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - partes%20en%20conflicto
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Términos generalmente utilizados en plural. 4, fiche 1, Espagnol, - partes%20en%20conflicto
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- parte en conflicto
- parte contendiente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Public Law
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- party to a dispute
1, fiche 2, Anglais, party%20to%20a%20dispute
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- party in dispute 2, fiche 2, Anglais, party%20in%20dispute
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In disputes of an international nature involving neither honour nor vital interests, and arising from a difference of opinion of points of fact, the Contracting Powers deem it expedient and desirable that the parties who have not been able to come to an agreement by means of diplomacy, should, as far as circumstances allow, institute an International Commission of Inquiry, to facilitate a solution of these disputes by elucidating the facts by means of impartial and conscientious investigation. (Art. 9) International Commissions of Inquiry are constituted by special agreement between the parties in dispute. [Art. 10]. 2, fiche 2, Anglais, - party%20to%20a%20dispute
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- parties to a dispute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit international public
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partie en litige
1, fiche 2, Français, partie%20en%20litige
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- partie en conflit 1, fiche 2, Français, partie%20en%20conflit
correct, nom féminin
- partie à un conflit 2, fiche 2, Français, partie%20%C3%A0%20un%20conflit
correct, nom féminin
- partie à un différend 3, fiche 2, Français, partie%20%C3%A0%20un%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les litiges d'ordre international n'engageant ni l'honneur ni des intérêts essentiels et provenant d'une divergence d'appréciation sur des points de faits, les Puissances contractantes jugent utile et désirable que les Parties qui n'auraient pu se mettre d'accord par les voies diplomatiques instituent, en tant que les circonstances le permettront, une Commission internationale d'enquête chargée de faciliter la solution de ces litiges en éclaircissant, par une examen impartial et consciencieux, les questions de fait. Art. (9) Les Commissions internationales d'enquête sont constituées par convention spéciale entre les Parties en litige. [Art. 10]. 1, fiche 2, Français, - partie%20en%20litige
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- parties en litige
- parties à un différend
- parties en conflit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- parte en la diferencia
1, fiche 2, Espagnol, parte%20en%20la%20diferencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las partes en la diferencia tendrán acceso a toda la información pertinente que se haya facilitado al grupo de expertos técnicos, a menos que sea de carácter confidencial. 2, fiche 2, Espagnol, - parte%20en%20la%20diferencia
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- partes en la diferencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
- Labour Disputes
- Group Dynamics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disputant
1, fiche 3, Anglais, disputant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person involved in a conflict. 2, fiche 3, Anglais, - disputant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
- Conflits du travail
- Dynamique des groupes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne impliquée
1, fiche 3, Français, personne%20impliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie à un conflit 2, fiche 3, Français, partie%20%C3%A0%20un%20conflit
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne impliquée dans un conflit. 2, fiche 3, Français, - personne%20impliqu%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :