TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PASA [7 fiches]

Fiche 1 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
OBS

A division of the Strategic Policy Branch of Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

Food and Assurance Systems Policy Division; Food and Assurance Systems Policy; FASPD; FASP: names and abbreviations used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Cette division fait partie de la Direction de la politique stratégique d'Agriculture et Aagroalimentiare Canada.

OBS

Division des politiques sur les aliments et les systèmes d'assurance; Politiques sur les aliments et systèmes d'assurance; DPASA : noms et abréviation approuvés par Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • PASA

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
DEF

A Canadian Food Inspection Agency program that specifies the minimum requirements for an effective food safety management system based on HACCP [Hazard Analysis Critical Control Point] principles and encourages its development, implementation and maintenance in all federally registered establishments, excluding federally registered fish establishments.

Terme(s)-clé(s)
  • Food Safety Enhancement Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
OBS

L'objectif du Programme d'amélioration de la salubrité des aliments (PASA) de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) est de préciser les exigences minimales nécessaires à un système de gestion de la salubrité des aliments efficace. Le PASA permet à l'exploitant d'un établissement de démontrer sa capacité à maîtriser les dangers associés aux aliments afin d'assurer leur salubrité pour le consommateur. En outre, il améliore la capacité de l'établissement à se conformer aux exigences réglementaires applicables et à maintenir cette conformité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Agricultural Economics
DEF

Sector adjustment loan in the agricultural sector.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Économie agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Transfer of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mobilité du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Papuan-Australian language.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue papoue-australienne.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :