TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PASSE-LACET [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bodkin: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

passe-lacet : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
DEF

A blunt needle with [a] large eye, used for lacing ribbon or tape through lace, beading, or other [parts of garments].

OBS

Bodkin types can vary; some have an eye through which elastic or cord can be threaded, others a tweezer or safety pin closure.

CONT

Needles with Large Eyes and Blunt Ends are: ... Tape Needles ... Tapestry Needles ...

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Longue aiguille à bout rond et à chas allongé, permettant de passer un cordon, un ruban, un élastique dans une coulisse.

OBS

Pluriel : Des passe-lacets.

OBS

passe-lacets (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Le terme passe-cordon est utilisé par la Société des Machines Singer.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :