TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management
- Public Administration
- Sociology of Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- work activity project
1, fiche 1, Anglais, work%20activity%20project
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WAP 1, fiche 1, Anglais, WAP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Work activity projects ... are employment-focused projects delivered mostly by community-based organizations ... 1, fiche 1, Anglais, - work%20activity%20project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Administration publique
- Sociologie du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- projet d'adaptation au travail
1, fiche 1, Français, projet%20d%27adaptation%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAT 1, fiche 1, Français, PAT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les projets d'adaptation au travail [sont] axés sur l'emploi et mis en œuvre surtout par des organismes communautaires [...] 1, fiche 1, Français, - projet%20d%27adaptation%20au%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stalemate
1, fiche 2, Anglais, stalemate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pat
1, fiche 2, Français, pat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation où un joueur [d'échecs], à qui c'est le tour de jouer, n'est pas en échec, mais n'a aucun coup légal à sa disposition. 2, fiche 2, Français, - pat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- processed animal protein
1, fiche 3, Anglais, processed%20animal%20protein
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PAP 2, fiche 3, Anglais, PAP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are different types of PAP [processed animal protein], such as blood meal, meat meal, bone meal, horn meal, feather meal and fishmeal. 3, fiche 3, Anglais, - processed%20animal%20protein
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protéine animale transformée
1, fiche 3, Français, prot%C3%A9ine%20animale%20transform%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 3, Français, PAT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les protéines animales transformées (PAT) sont entendues comme des protéines animales traitées de manière à les rendre propres à être utilisées directement en tant qu'aliment pour animaux ou en tant que composants d'aliment pour animaux. 3, fiche 3, Français, - prot%C3%A9ine%20animale%20transform%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- proteína animal transformada
1, fiche 3, Espagnol, prote%C3%ADna%20animal%20transformada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] Los animales de peletería alimentados con proteínas animales transformadas derivadas de animales de la misma especie se mantienen apartados de los animales que no son alimentados con dichas proteínas. 2, fiche 3, Espagnol, - prote%C3%ADna%20animal%20transformada
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La utilización de proteínas animales transformadas para la elaboración de alimentos destinados al consumo animal se sujetará a las normas sanitarias comunitarias y nacionales básicas. 3, fiche 3, Espagnol, - prote%C3%ADna%20animal%20transformada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Work Adjustment Training
1, fiche 4, Anglais, Work%20Adjustment%20Training
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WAT 2, fiche 4, Anglais, WAT
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Labour Market Secretariat, Employment and Immigration Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Work%20Adjustment%20Training
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d'adaptation au travail
1, fiche 4, Français, Programme%20d%27adaptation%20au%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 4, Français, PAT
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du marché du travail, Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%27adaptation%20au%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Transition Assistance Program
1, fiche 5, Anglais, Transition%20Assistance%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TAP 1, fiche 5, Anglais, TAP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As an integral part of the transitions services offered to CF members within The Centre, the Transition Assistance Program (TAP) assists members of the Canadian Forces (CF) who have been or will be medically released in making the transition to the civilian workforce. 1, fiche 5, Anglais, - Transition%20Assistance%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la transition
1, fiche 5, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20transition
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PAT 1, fiche 5, Français, PAT
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reconnu comme partie intégrante de l'un des services de transition offerts par Le Centre, l'objectif primordial du Programme d'aide à la transition (PAT) est d'assister les militaires qui ont été ou qui seront libérés pour raison médicale lors de leur transition des Forces canadiennes vers la vie civile. 1, fiche 5, Français, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20transition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Joint Analysis and Lessons Learned Centre
1, fiche 6, Anglais, Joint%20Analysis%20and%20Lessons%20Learned%20Centre
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- JALLC 1, fiche 6, Anglais, JALLC
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Permanent Analysis Team 1, fiche 6, Anglais, Permanent%20Analysis%20Team
ancienne désignation, correct, OTAN
- PAT 1, fiche 6, Anglais, PAT
ancienne désignation, correct, OTAN
- PAT 1, fiche 6, Anglais, PAT
- Permanent Analysis Exercise Team 1, fiche 6, Anglais, Permanent%20Analysis%20Exercise%20Team
ancienne désignation, correct, OTAN
- PAT 1, fiche 6, Anglais, PAT
ancienne désignation, correct, OTAN
- PAT 1, fiche 6, Anglais, PAT
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Joint Analysis and Lessons Learned Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre interarmées d'analyse et d'enseignements
1, fiche 6, Français, Centre%20interarm%C3%A9es%20d%27analyse%20et%20d%27enseignements
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- JALLC 1, fiche 6, Français, JALLC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Centre interarmées d'analyse et d'enseignements tirés 1, fiche 6, Français, Centre%20interarm%C3%A9es%20d%27analyse%20et%20d%27enseignements%20tir%C3%A9s
correct, nom masculin, OTAN
- JALLC 1, fiche 6, Français, JALLC
correct, nom masculin, OTAN
- JALLC 1, fiche 6, Français, JALLC
- Équipe permanente d'analyse 1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20permanente%20d%27analyse
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- PAT 1, fiche 6, Français, PAT
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- PAT 1, fiche 6, Français, PAT
- Équipe permanente d'analyse des exercices 1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20permanente%20d%27analyse%20des%20exercices
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- PAT 1, fiche 6, Français, PAT
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- PAT 1, fiche 6, Français, PAT
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Temporary Assignments Program
1, fiche 7, Anglais, Temporary%20Assignments%20Program
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TAP 2, fiche 7, Anglais, TAP
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Temporary Assignments Program is to provide executives and senior officers to carry out high priority temporary assignments in response to departmental and agency requests. 3, fiche 7, Anglais, - Temporary%20Assignments%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Temporary Assignments Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme d'affectations temporaires
1, fiche 7, Français, Programme%20d%27affectations%20temporaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 7, Français, PAT
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- annual transmission potential
1, fiche 8, Anglais, annual%20transmission%20potential
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ATP 2, fiche 8, Anglais, ATP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The theoretical number of onchocercal larvae (L3) received by a person stationed at an insect capture point during one year. 1, fiche 8, Anglais, - annual%20transmission%20potential
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- potentiel annuel de transmission
1, fiche 8, Français, potentiel%20annuel%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 8, Français, PAT
correct
- P.A.T. 3, fiche 8, Français, P%2EA%2ET%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estimation théorique du nombre total des larves infectantes indistinguables d'Onchocerca volvulus que recevrait un sujet placé en permanence au point de capture pendant un an. 1, fiche 8, Français, - potentiel%20annuel%20de%20transmission
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Work Assignment Opportunities 1, fiche 9, Anglais, Work%20Assignment%20Opportunities
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Possibilités d'affectation des tâches
1, fiche 9, Français, Possibilit%C3%A9s%20d%27affectation%20des%20t%C3%A2ches
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PAT 1, fiche 9, Français, PAT
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans Lotus Notes. 1, fiche 9, Français, - Possibilit%C3%A9s%20d%27affectation%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Auxiliary Transitory Police 1, fiche 10, Anglais, Auxiliary%20Transitory%20Police
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In reference to El Salvador; supervised by Police Division of ONUSAL [United Nations Observer Mission in El Salvador], responsible for maintaining public order in former zones of conflict until replacement by new police force (PNC). 1, fiche 10, Anglais, - Auxiliary%20Transitory%20Police
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Police auxiliaire provisoire
1, fiche 10, Français, Police%20auxiliaire%20provisoire
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Seguridad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Policía Auxiliar Transitoria
1, fiche 10, Espagnol, Polic%C3%ADa%20Auxiliar%20Transitoria
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- PAT 1, fiche 10, Espagnol, PAT
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transportation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Transport Assistance Program 1, fiche 11, Anglais, Transport%20Assistance%20Program
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme d'aide au transport
1, fiche 11, Français, Programme%20d%27aide%20au%20transport
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PAT 1, fiche 11, Français, PAT
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 11, Français, - Programme%20d%27aide%20au%20transport
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tactical action program
1, fiche 12, Anglais, tactical%20action%20program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TAP 1, fiche 12, Anglais, TAP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme d'action tactique
1, fiche 12, Français, programme%20d%27action%20tactique
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PAT 1, fiche 12, Français, PAT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Technology Inflow Program
1, fiche 13, Anglais, Technology%20Inflow%20Program
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TIP 1, fiche 13, Anglais, TIP
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
of External Affairs Canada. Published in 1986. Information found in DOBIS. 2, fiche 13, Anglais, - Technology%20Inflow%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Technology Inflow Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme d'apports technologiques
1, fiche 13, Français, Programme%20d%27apports%20technologiques
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PAT 1, fiche 13, Français, PAT
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS. 2, fiche 13, Français, - Programme%20d%27apports%20technologiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- PAT
1, fiche 14, Anglais, PAT
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme d'Appels Téléphoniques
1, fiche 14, Français, Programme%20d%27Appels%20T%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 14, Français, PAT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tournant sur un micro de type PC compatible, sous DOS, le logiciel de gestion des communications PAT (Programme d'Appels Téléphoniques) de CPU Informatique, travaille de concert avec un capteur de données qui saisit les informations à partir du système téléphonique de l'entreprise. Le logiciel analyse l'information transmise par le capteur pour en tirer une quinzaine de rapports sur l'utilisation des lignes téléphoniques, la durée et le nombre d'appels par poste ou service, etc. Il peut également analyser le trafic des appels (nombre d'entrants et de sortants, utilisation des lignes 800) et offre même un outil de recherche par critères à travers l'ensemble des données. 1, fiche 14, Français, - Programme%20d%27Appels%20T%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-12-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Technology Enhancement Program
1, fiche 15, Anglais, Technology%20Enhancement%20Program
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TEP 2, fiche 15, Anglais, TEP
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The objective of TEP is to work with provincial governments to enhance their remote sensing compatibilities for natural resource management purposes Program of CCRS. 1, fiche 15, Anglais, - Technology%20Enhancement%20Program
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des techniques
1, fiche 15, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20techniques
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 15, Français, PAT
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-07-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- participative work improvement 1, fiche 16, Anglais, participative%20work%20improvement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- participation à l'amélioration du travail
1, fiche 16, Français, participation%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20du%20travail
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


