TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PATE [17 fiches]

Fiche 1 2023-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A material prepared by chemical or mechanical means from various materials (such as wood or rags) for use in making paper and cellulose products.

OBS

pulp: designation standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Matière fibreuse tirée de végétaux, en particulier de copeaux de bois traités mécaniquement ou chimiquement, destinée à la fabrication du papier et du carton.

OBS

pâte : désignation normalisée par l'ISO et par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pasta y papel
CONT

El papel es una especie de fieltro constituido por fibras vegetales entrecruzadas e imbricadas, a las cuales se agregan aglutinantes, cargas y otros aditivos. Todas estas materias sólidas se hallan primeramente en suspensión acuosa en la pasta de papel [...] Los trapos viejos de lino y de algodón dan una pasta de calidad superior. Los papeles viejos entran en la composición de pastas inferiores.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Pastries
  • Recipes
DEF

A mixture of flour and variety of other ingredients such as milk, eggs and seasonings used as basis in pastry. Its consistency may range from a thin liquid to a stiff one.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Pâtisserie
  • Recettes de cuisine
DEF

Préparation plus ou moins consistante, à base de farine délayée (additionnée ou non de levain, d'œufs, d'aromates, de beurre) que l'on consomme après cuisson.

CONT

Cette pâte sert à faire les beignets, les crêpes, sa consistance varie suivant la recette désirée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

The finer-grained material of igneous rocks in which larger crystals (phenocrysts) and xenoliths are enclosed.

CONT

Kimberlites ... have a distinctive inequigranular texture due to the presence of large rounded, anhedral macrocrysts (i.e., megacrysts and xenocrysts) plus euhedral to subhedral phenocrysts set in a finer grained groundmass.

OBS

In igneous rocks the groundmass is equivalent to the matrix.

OBS

The term "matrix", although commonly used of igneous rocks, is more specifically applied to sedimentary rocks.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

[...] la coexistence de grands cristaux (phénocristaux) avec un fond, appelé pâte, fait de cristaux bien plus petits ou de verre, caractérise la variété de texture dite porphyrique [...]

CONT

Les kimberlites [...] présentent une texture hétérogranulaire distinctive attribuable à la présence de gros macrocristaux (mégacristaux et xénocristaux) automorphes de forme arrondie ainsi que de phénocristaux automorphes et subautomorphes qui sont répartis dans une matrice à grain plus fin.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

A thick dispersion of an adsorbent in a liquid, suitable for thin-layer chromatography or for adsorption chromatography.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

[...] bouillie très fluide qui sera versée dans la colonne [...]

CONT

[...] l'étalement de la pâte sur les plaques [...]

CONT

[...] un mélange semi-liquide [...] est ensuite déposé sur les plaques à l'aide d'un étaleur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
  • Cells and Batteries
DEF

An electrolyte-containing gelatinized layer lying against the negative electrode.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
  • Piles et accumulateurs
DEF

Couche électrolyte gélatineuse placée au contact de l'électrode négative.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroquímica
  • Pilas y acumuladores
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

Type matter out of order, usually type matter that has been spilled. When the type in a galley has been pied, it often must be completely reset.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Mélange de caractères de corps différents habituellement causé par le renversement d'une casse ou par le désagrègement d'une forme.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry
  • Raw Materials (Rubber)
DEF

A paste-like mass of smooth texture, consisting of a rubber mix and solvent, used for spreading.

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
  • Matières premières (Caoutchouc)
DEF

Masse pâteuse de texture lisse, constituée d'un mélange à base de caoutchouc et de solvant, utilisée en enduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria de plásticos
  • Materias primas (Caucho)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Rubber
DEF

A bulk moulding compound with no chemical thickening agent added. [Definition standardized by ISO.]

OBS

High viscosity is achieved by increased filler content.

OBS

dough moulding compound; DMC: term and abbreviation standardized by ISO.

OBS

Reinforced molding compounds include bulk molding compounds (in Europe, called dough molding compounds (DMC], previously known as "premix", and sheet molding compounds.

Terme(s)-clé(s)
  • dough molding compound

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Caoutchouc
DEF

Mélange à mouler en vrac sans agent chimique épaississant. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

La viscosité élevée est obtenue par une augmentation de la teneur en charges.

OBS

mélange à mouler en pâte; DMC : terme et abréviation normalisés par l'ISO.

OBS

pâte; D.M.C. : sous l'entrée «compound» dans WEKA-1.

OBS

Par exemple : polyester renforcé à la fibre de verre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)
DEF

A paste containing ferromagnetic particles designed to be added to a light distilled petroleum oil, such as kerosine or naphta, to form an inspection penetrant; when the inspection penetrant is applied to a metal, the ferrous particles accumulate in any surface cracks by magnetic attraction, thereby permitting the cracks to be discerned.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Détection des défauts des matériaux
CONT

Appareils et produits pour contrôle magnétoscopique. (...) Produits détecteurs. (...) Pour la magnétoscopie, par voie humide, on évitera les inconvénients liés à une insuffisante homogénéité des liqueurs détectrices en prenant soin d'acheter sinon des liqueurs prêtes à l'emploi, du moins (comme dans le cas des peintures) des pâtes broyées qu'il suffira de délayer.

OBS

Dans les sources françaises consultées, il n'existe pas de terme aussi spécifique qu'en anglais pour désigner la notion à l'étude. Bien qu'en soi, le terme "pâte" soit plus général que l'expression "magnetic inspection paste", il est permis de l'utiliser sans qualifiant dans un contexte explicite comme celui cité en «c».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Pulp stock slurries entering a unit process during pulp and papermaking operations.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Pâte à papier liquide utilisée à divers stades au cours de la fabrication de la pâte et du papier.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
  • Pottery
  • Applied Arts (General)
DEF

A clay or a mixture (as of clay and fit or ground rock) from which clayware is made.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de la céramique
  • Poteries
  • Arts appliqués (Généralités)
CONT

Pour atteindre le but qu'on se propose, qui est de lier les éléments des pâtes de la manière la plus facile, la plus complète et la plus convenable, ou de former des pâtes faciles à travailler et solides pour tous les rapports, il faut remplir certaines conditions dont les principales sont l'état physique et chimique des parties, la plasticité et l'homogénéité. Ce sont des conditions essentielles de fabrication de toute pâte chimique. Pour remplir ce double objet, les matériaux de toutes les pâtes céramiques doivent consister en matières plastiques et en matières arides ou dégraissantes, réunies de manière à former un tout homogène.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Beads and Small Glassware
DEF

A glass material used for re-melting and fabricating objects of glass.

Français

Domaine(s)
  • Perles de verre et verroterie
DEF

Matière de verre utilisée pour la refonte et la fabrication d'objets en verre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1983-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Industrial Raw Materials
OBS

The blend of raw materials, after they have been mixed and moistened, ready for making into refractory products.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Matières premières industrielles
OBS

Ensemble des matières premières mélangées et humidifiées, prêt au façonnage du produit.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1982-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1979-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
OBS

An aqueous suspension of one or more papermaking pulps and other material from the stage of disintegration of the pulp to the formation of the web or sheet of paper or board. NOTES 1) Also known in English as "stuff". 2) In French the word "pâte" is normally used unqualified as the equivalent of the English terms "pulp" and "stock". For this reason cross-references are inserted to the appropriate definition wherever necessary in this vocabulary. Particular attention is drawn to this as the distinction may be significant in certain circumstances.

Terme(s)-clé(s)
  • stuff

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
OBS

(en cours de fabrication du papier ou du carton): Suspension aqueuse d'une ou plusieurs pâtes à papier et d'autres produits, depuis le stade de désintégration de la pâte jusqu'à la formation de la feuille de papier ou de carton. NOTES 1) En anglais, on utilise aussi le mot [stuff]. 2) En français, le mot [pâte] est normalement employé sans qualificatif, comme équivalent des termes anglais [pulp] et [stock]. C'est pour cette raison que, dans le présent vocabulaire, on a placé des renvois aux définitions appropriées chaque fois que cela est nécessaire. L'attention est particulièrement attirée sur ce point car, dans certains cas, la distinction a son importance.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
OBS

aluminium gold and bronze powders and pastes

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
OBS

poudres et pâtes d'aluminium, d'or et de bronze VI-I

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Binders and Mastics (Constr.)

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

Produit à calfeutrer à base de silicone et de caoutchouc.

OBS

Les matériaux utilisés [pour le calfeutrement] sont des pâtes plastiques, à base généralement d'huiles végétales et de fibres minérales.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :