TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pulp
1, fiche 1, Anglais, pulp
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A material prepared by chemical or mechanical means from various materials (such as wood or rags) for use in making paper and cellulose products. 2, fiche 1, Anglais, - pulp
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pulp: designation standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - pulp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pâte à papier
1, fiche 1, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pâte 2, fiche 1, Français, p%C3%A2te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matière fibreuse tirée de végétaux, en particulier de copeaux de bois traités mécaniquement ou chimiquement, destinée à la fabrication du papier et du carton. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pâte : désignation normalisée par l'ISO et par l'AFNOR. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pasta
1, fiche 1, Espagnol, pasta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pulpa 1, fiche 1, Espagnol, pulpa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El papel es una especie de fieltro constituido por fibras vegetales entrecruzadas e imbricadas, a las cuales se agregan aglutinantes, cargas y otros aditivos. Todas estas materias sólidas se hallan primeramente en suspensión acuosa en la pasta de papel [...] Los trapos viejos de lino y de algodón dan una pasta de calidad superior. Los papeles viejos entran en la composición de pastas inferiores. 1, fiche 1, Espagnol, - pasta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Pastries
- Recipes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- batter
1, fiche 2, Anglais, batter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mixture of flour and variety of other ingredients such as milk, eggs and seasonings used as basis in pastry. Its consistency may range from a thin liquid to a stiff one. 1, fiche 2, Anglais, - batter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Pâtisserie
- Recettes de cuisine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 2, Français, p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Préparation plus ou moins consistante, à base de farine délayée (additionnée ou non de levain, d'œufs, d'aromates, de beurre) que l'on consomme après cuisson. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A2te
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette pâte sert à faire les beignets, les crêpes, sa consistance varie suivant la recette désirée. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A2te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- groundmass
1, fiche 3, Anglais, groundmass
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rock matrix 2, fiche 3, Anglais, rock%20matrix
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The finer-grained material of igneous rocks in which larger crystals (phenocrysts) and xenoliths are enclosed. 3, fiche 3, Anglais, - groundmass
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Kimberlites ... have a distinctive inequigranular texture due to the presence of large rounded, anhedral macrocrysts (i.e., megacrysts and xenocrysts) plus euhedral to subhedral phenocrysts set in a finer grained groundmass. 4, fiche 3, Anglais, - groundmass
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In igneous rocks the groundmass is equivalent to the matrix. 2, fiche 3, Anglais, - groundmass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "matrix", although commonly used of igneous rocks, is more specifically applied to sedimentary rocks. 5, fiche 3, Anglais, - groundmass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 3, Français, p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matrice 2, fiche 3, Français, matrice
correct, nom féminin
- matrice rocheuse 3, fiche 3, Français, matrice%20rocheuse
nom féminin
- pâte matrice 4, fiche 3, Français, p%C3%A2te%20matrice
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la coexistence de grands cristaux (phénocristaux) avec un fond, appelé pâte, fait de cristaux bien plus petits ou de verre, caractérise la variété de texture dite porphyrique [...] 5, fiche 3, Français, - p%C3%A2te
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les kimberlites [...] présentent une texture hétérogranulaire distinctive attribuable à la présence de gros macrocristaux (mégacristaux et xénocristaux) automorphes de forme arrondie ainsi que de phénocristaux automorphes et subautomorphes qui sont répartis dans une matrice à grain plus fin. 2, fiche 3, Français, - p%C3%A2te
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slurry
1, fiche 4, Anglais, slurry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A thick dispersion of an adsorbent in a liquid, suitable for thin-layer chromatography or for adsorption chromatography. 2, fiche 4, Anglais, - slurry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouillie
1, fiche 4, Français, bouillie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pâte 1, fiche 4, Français, p%C3%A2te
nom féminin
- mélange semi-liquide 1, fiche 4, Français, m%C3%A9lange%20semi%2Dliquide
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] bouillie très fluide qui sera versée dans la colonne [...] 1, fiche 4, Français, - bouillie
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] l'étalement de la pâte sur les plaques [...] 1, fiche 4, Français, - bouillie
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] un mélange semi-liquide [...] est ensuite déposé sur les plaques à l'aide d'un étaleur [...] 1, fiche 4, Français, - bouillie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Cells and Batteries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- paste
1, fiche 5, Anglais, paste
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An electrolyte-containing gelatinized layer lying against the negative electrode. 1, fiche 5, Anglais, - paste
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électrochimie
- Piles et accumulateurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 5, Français, p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Couche électrolyte gélatineuse placée au contact de l'électrode négative. 2, fiche 5, Français, - p%C3%A2te
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Pilas y acumuladores
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pasta
1, fiche 5, Espagnol, pasta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- broken matter
1, fiche 6, Anglais, broken%20matter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pie 1, fiche 6, Anglais, pie
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type matter out of order, usually type matter that has been spilled. When the type in a galley has been pied, it often must be completely reset. 1, fiche 6, Anglais, - broken%20matter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pâté
1, fiche 6, Français, p%C3%A2t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soleil 1, fiche 6, Français, soleil
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mélange de caractères de corps différents habituellement causé par le renversement d'une casse ou par le désagrègement d'une forme. 1, fiche 6, Français, - p%C3%A2t%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Raw Materials (Rubber)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dough
1, fiche 7, Anglais, dough
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A paste-like mass of smooth texture, consisting of a rubber mix and solvent, used for spreading. 2, fiche 7, Anglais, - dough
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Matières premières (Caoutchouc)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 7, Français, p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Masse pâteuse de texture lisse, constituée d'un mélange à base de caoutchouc et de solvant, utilisée en enduction. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A2te
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
- Materias primas (Caucho)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- masa
1, fiche 7, Espagnol, masa
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- pasta 1, fiche 7, Espagnol, pasta
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dough moulding compound
1, fiche 8, Anglais, dough%20moulding%20compound
correct, voir observation, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DMC 2, fiche 8, Anglais, DMC
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bulk moulding compound with no chemical thickening agent added. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 8, Anglais, - dough%20moulding%20compound
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
High viscosity is achieved by increased filler content. 2, fiche 8, Anglais, - dough%20moulding%20compound
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
dough moulding compound; DMC: term and abbreviation standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - dough%20moulding%20compound
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Reinforced molding compounds include bulk molding compounds (in Europe, called dough molding compounds (DMC], previously known as "premix", and sheet molding compounds. 4, fiche 8, Anglais, - dough%20moulding%20compound
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dough molding compound
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plasturgie
- Caoutchouc
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mélange à mouler en pâte
1, fiche 8, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DMC 1, fiche 8, Français, DMC
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pâte 2, fiche 8, Français, p%C3%A2te
nom féminin
- Premix 2, fiche 8, Français, Premix
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mélange à mouler en vrac sans agent chimique épaississant. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La viscosité élevée est obtenue par une augmentation de la teneur en charges. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mélange à mouler en pâte; DMC : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
pâte; D.M.C. : sous l'entrée «compound» dans WEKA-1. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Par exemple : polyester renforcé à la fibre de verre. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magnetic inspection paste
1, fiche 9, Anglais, magnetic%20inspection%20paste
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- magnetic paste 2, fiche 9, Anglais, magnetic%20paste
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A paste containing ferromagnetic particles designed to be added to a light distilled petroleum oil, such as kerosine or naphta, to form an inspection penetrant; when the inspection penetrant is applied to a metal, the ferrous particles accumulate in any surface cracks by magnetic attraction, thereby permitting the cracks to be discerned. 1, fiche 9, Anglais, - magnetic%20inspection%20paste
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 9, Français, p%C3%A2te
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pâte magnétique 2, fiche 9, Français, p%C3%A2te%20magn%C3%A9tique
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Appareils et produits pour contrôle magnétoscopique. (...) Produits détecteurs. (...) Pour la magnétoscopie, par voie humide, on évitera les inconvénients liés à une insuffisante homogénéité des liqueurs détectrices en prenant soin d'acheter sinon des liqueurs prêtes à l'emploi, du moins (comme dans le cas des peintures) des pâtes broyées qu'il suffira de délayer. 1, fiche 9, Français, - p%C3%A2te
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources françaises consultées, il n'existe pas de terme aussi spécifique qu'en anglais pour désigner la notion à l'étude. Bien qu'en soi, le terme "pâte" soit plus général que l'expression "magnetic inspection paste", il est permis de l'utiliser sans qualifiant dans un contexte explicite comme celui cité en «c». 3, fiche 9, Français, - p%C3%A2te
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- feedstock
1, fiche 10, Anglais, feedstock
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- feed stock 2, fiche 10, Anglais, feed%20stock
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pulp stock slurries entering a unit process during pulp and papermaking operations. 1, fiche 10, Anglais, - feedstock
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 10, Français, p%C3%A2te
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pâte à papier liquide utilisée à divers stades au cours de la fabrication de la pâte et du papier. 1, fiche 10, Français, - p%C3%A2te
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-04-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clay Working Methods (Ceramics)
- Pottery
- Applied Arts (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 11, Anglais, body
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A clay or a mixture (as of clay and fit or ground rock) from which clayware is made. 1, fiche 11, Anglais, - body
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques de la céramique
- Poteries
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 11, Français, p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pâte céramique 1, fiche 11, Français, p%C3%A2te%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour atteindre le but qu'on se propose, qui est de lier les éléments des pâtes de la manière la plus facile, la plus complète et la plus convenable, ou de former des pâtes faciles à travailler et solides pour tous les rapports, il faut remplir certaines conditions dont les principales sont l'état physique et chimique des parties, la plasticité et l'homogénéité. Ce sont des conditions essentielles de fabrication de toute pâte chimique. Pour remplir ce double objet, les matériaux de toutes les pâtes céramiques doivent consister en matières plastiques et en matières arides ou dégraissantes, réunies de manière à former un tout homogène. 1, fiche 11, Français, - p%C3%A2te
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Glass Beads and Small Glassware
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A glass material used for re-melting and fabricating objects of glass. 1, fiche 12, Anglais, - paste
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Perles de verre et verroterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 12, Français, p%C3%A2te
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Matière de verre utilisée pour la refonte et la fabrication d'objets en verre. 1, fiche 12, Français, - p%C3%A2te
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Industrial Raw Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The blend of raw materials, after they have been mixed and moistened, ready for making into refractory products. 1, fiche 13, Anglais, - body
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Matières premières industrielles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 13, Français, p%C3%A2te
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ensemble des matières premières mélangées et humidifiées, prêt au façonnage du produit. 1, fiche 13, Français, - p%C3%A2te
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-08-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 14, Français, p%C3%A2te
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1979-12-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An aqueous suspension of one or more papermaking pulps and other material from the stage of disintegration of the pulp to the formation of the web or sheet of paper or board. NOTES 1) Also known in English as "stuff". 2) In French the word "pâte" is normally used unqualified as the equivalent of the English terms "pulp" and "stock". For this reason cross-references are inserted to the appropriate definition wherever necessary in this vocabulary. Particular attention is drawn to this as the distinction may be significant in certain circumstances. 1, fiche 15, Anglais, - stock
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- stuff
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 15, Français, p%C3%A2te
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(en cours de fabrication du papier ou du carton): Suspension aqueuse d'une ou plusieurs pâtes à papier et d'autres produits, depuis le stade de désintégration de la pâte jusqu'à la formation de la feuille de papier ou de carton. NOTES 1) En anglais, on utilise aussi le mot [stuff]. 2) En français, le mot [pâte] est normalement employé sans qualificatif, comme équivalent des termes anglais [pulp] et [stock]. C'est pour cette raison que, dans le présent vocabulaire, on a placé des renvois aux définitions appropriées chaque fois que cela est nécessaire. L'attention est particulièrement attirée sur ce point car, dans certains cas, la distinction a son importance. 1, fiche 15, Français, - p%C3%A2te
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aluminium gold and bronze powders and pastes 1, fiche 16, Anglais, - paste
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poudres et pâtes d'aluminium, d'or et de bronze VI-I 1, fiche 16, Français, - p%C3%A2te
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 17, Français, p%C3%A2te
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Produit à calfeutrer à base de silicone et de caoutchouc. 2, fiche 17, Français, - p%C3%A2te
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les matériaux utilisés [pour le calfeutrement] sont des pâtes plastiques, à base généralement d'huiles végétales et de fibres minérales. 1, fiche 17, Français, - p%C3%A2te
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


