TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PATE POTAGE [1 fiche]

Fiche 1 2012-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

As a rule, the thinner the soup, the smaller the pasta. For broths and light soups, select from a large assortment of tiny shapes. Larger shapes, like tubetti or ditali, are perfect for minestrone or other hearty soups.

OBS

soup pasta: collective term usually taking a singular verb.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
CONT

Pâtes à potage (pasta per minestra) : vermicelles, bo bun, quadrucci, accini di pepe, risonis, tubettis, anellis, stellines, alfabetinis, farfalines. Pâtes farcies [...] Petites galettes [...]

OBS

pâte à potage : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • pâtes à potage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :