TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PCAA (2014-2019) [1 fiche]

Fiche 1 2018-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture
OBS

CAAP (2014-2019) is a five year $50.3 million program. Its objective is to help the agriculture, agri-food, and agri-based products sector seize opportunities, respond to new and/or emerging issues, and pathfind and/or pilot solutions to new and ongoing issues, so it can adapt and remain competitive.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Agricultural Adaptation Programme (2014-2019)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture
OBS

Le PCAA (2014-2019) est un programme de 50,3M$ qui s'échelonne sur cinq ans. Il vise à aider le secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels à saisir les possibilités d'exploiter des débouchés, à intervenir face à des enjeux nouveaux et émergents ainsi qu'à trouver et à tester des solutions aux enjeux existants ou nouveaux, afin que le secteur puisse s'adapter et demeurer concurrentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :