TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PDAAC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agri-Food Development Initiative
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Agri%2DFood%20Development%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAFDI 2, fiche 1, Anglais, CAFDI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Agricultural Market Development Initiative 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Market%20Development%20Initiative
ancienne désignation, correct
- CAMDI 4, fiche 1, Anglais, CAMDI
ancienne désignation, correct
- CAMDI 4, fiche 1, Anglais, CAMDI
- Canadian Agricultural Market Development Fund 5, fiche 1, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Market%20Development%20Fund
ancienne désignation, correct
- Production Development Assistance Initiative 6, fiche 1, Anglais, Production%20Development%20Assistance%20Initiative
ancienne désignation, correct
- PDAI 7, fiche 1, Anglais, PDAI
ancienne désignation, correct
- PDAI 7, fiche 1, Anglais, PDAI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Agri%2DFood%20Development%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet de développement agro-alimentaire canadien
1, fiche 1, Français, Projet%20de%20d%C3%A9veloppement%20agro%2Dalimentaire%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PDAAC 2, fiche 1, Français, PDAAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Projet de développement des marchés des produits agricoles canadiens 3, fiche 1, Français, Projet%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20march%C3%A9s%20des%20produits%20agricoles%20canadiens
ancienne désignation, correct
- PDMPAC 4, fiche 1, Français, PDMPAC
ancienne désignation, correct
- PDMPAC 4, fiche 1, Français, PDMPAC
- Fonds de développement des marchés des produits agricoles canadiens 5, fiche 1, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20march%C3%A9s%20des%20produits%20agricoles%20canadiens
ancienne désignation, correct
- Fonds de développement de la commercialisation des produits agricoles 6, fiche 1, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
ancienne désignation, correct
- Projet d'aide au développement de la production 7, fiche 1, Français, Projet%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20production
ancienne désignation, correct
- PADP 4, fiche 1, Français, PADP
ancienne désignation, correct
- PADP 4, fiche 1, Français, PADP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Direction générale du développement agro-alimentaire, Agriculture Canada, fusion le 1er avril 1990. 8, fiche 1, Français, - Projet%20de%20d%C3%A9veloppement%20agro%2Dalimentaire%20canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


