TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PDCA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pembroke District Construction Association
1, fiche 1, Anglais, Pembroke%20District%20Construction%20Association
Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PDCA 2, fiche 1, Anglais, PDCA
Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Pembroke District Construction Association
1, fiche 1, Français, Pembroke%20District%20Construction%20Association
Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PDCA 2, fiche 1, Français, PDCA
Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Painting and Decorating Contractors of America
1, fiche 2, Anglais, Painting%20and%20Decorating%20Contractors%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PDCA 1, fiche 2, Anglais, PDCA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Painting and Decorating Contractors of America
1, fiche 2, Français, Painting%20and%20Decorating%20Contractors%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PDCA 1, fiche 2, Français, PDCA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Command Defence Plan
1, fiche 3, Anglais, Air%20Command%20Defence%20Plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACDP 1, fiche 3, Anglais, ACDP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 3, Anglais, - Air%20Command%20Defence%20Plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan de défense du Commandement aérien
1, fiche 3, Français, Plan%20de%20d%C3%A9fense%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PDCA 1, fiche 3, Français, PDCA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 3, Français, - Plan%20de%20d%C3%A9fense%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Purebred Dairy Cattle Association
1, fiche 4, Anglais, Purebred%20Dairy%20Cattle%20Association
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PDCA 1, fiche 4, Anglais, PDCA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Purebred Dairy Cattle Association
1, fiche 4, Français, Purebred%20Dairy%20Cattle%20Association
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PDCA 1, fiche 4, Français, PDCA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


