TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PE [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Infantry
- Special Forces (Military)
- Airborne Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- patrol pathfinder
1, fiche 1, Anglais, patrol%20pathfinder
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PPF 1, fiche 1, Anglais, PPF
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pathfinder 2, fiche 1, Anglais, pathfinder
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A specialist inserted as part of a pathfinder team in advance of a main force to reconnoitre, mark and secure an insertion point for follow-on forces, and define the follow-on force's objective. 1, fiche 1, Anglais, - patrol%20pathfinder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pathfinder: This designation is to be avoided in the Canadian Armed Forces. 3, fiche 1, Anglais, - patrol%20pathfinder
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
patrol pathfinder; PPF: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - patrol%20pathfinder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infanterie
- Forces spéciales (Militaire)
- Forces aéroportées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- patrouilleur éclaireur
1, fiche 1, Français, patrouilleur%20%C3%A9claireur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 1, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- patrouilleuse éclaireuse 1, fiche 1, Français, patrouilleuse%20%C3%A9claireuse
correct, nom féminin, uniformisé
- PE 1, fiche 1, Français, PE
correct, nom féminin, uniformisé
- PE 1, fiche 1, Français, PE
- orienteur-marqueur 2, fiche 1, Français, orienteur%2Dmarqueur
correct, nom masculin, uniformisé
- orienteuse-marqueuse 1, fiche 1, Français, orienteuse%2Dmarqueuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste, membre d'une équipe de patrouilleurs éclaireurs, inséré avant la force principale pour reconnaître, marquer et sécuriser un point d'insertion pour des forces d'exploitation, et pour définir l'objectif de ces forces. 1, fiche 1, Français, - patrouilleur%20%C3%A9claireur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patrouilleur éclaireur; patrouilleuse éclaireuse; PE; orienteur-marqueur; orienteuse-marqueuse : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - patrouilleur%20%C3%A9claireur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
orienteur-marqueur : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 12 aout 1976. 3, fiche 1, Français, - patrouilleur%20%C3%A9claireur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registered investment
1, fiche 2, Anglais, registered%20investment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RI 2, fiche 2, Anglais, RI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A registered investment is an investment vehicle pre-approved by the CRA [Canada Revenue Agency] based on a submission by investment professionals to set up a trust or corporation, units or shares of which are marketed to deferred income plans such as deferred profit sharing plans and registered retirement savings plans. 2, fiche 2, Anglais, - registered%20investment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 204.4(1). 3, fiche 2, Anglais, - registered%20investment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- placement enregistré
1, fiche 2, Français, placement%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 2, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un placement enregistré est un instrument de placement approuvé au préalable par l'Agence du revenu du Canada qui est demandé par des experts en placements et visant à établir une fiducie ou une société dont les unités ou les actions sont mises en marché pour les régimes de revenu différé tels que les régimes de participation différée aux bénéfices et les régimes enregistrés d'épargne-retraite. 2, fiche 2, Français, - placement%20enregistr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 204.4(1). 3, fiche 2, Français, - placement%20enregistr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Recruiting of Personnel
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- taken on strength
1, fiche 3, Anglais, taken%20on%20strength
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TOS 2, fiche 3, Anglais, TOS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taken on strength; TOS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - taken%20on%20strength
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porté à l'effectif
1, fiche 3, Français, port%C3%A9%20%C3%A0%20l%27effectif
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAE 2, fiche 3, Français, PAE
correct, uniformisé
- PE 3, fiche 3, Français, PE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans l'administration publique fédérale, expression utilisée pour désigner un nouvel employé, un ancien employé réembauché ou un employé muté qui vient d'entrer en fonction dans un ministère et qui figure sur la liste de paye de celui-ci. 4, fiche 3, Français, - port%C3%A9%20%C3%A0%20l%27effectif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
porté à l'effectif; PAE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - port%C3%A9%20%C3%A0%20l%27effectif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Prince Edward Island
1, fiche 4, Anglais, Prince%20Edward%20Island
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- P.E.I. 2, fiche 4, Anglais, P%2EE%2EI%2E
correct, voir observation
- PE 3, fiche 4, Anglais, PE
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prince Edward Island is Canada's smallest province, ... It is situated in the Gulf of St Lawrence and separated from Nova Scotia and New Brunswick by the Northumberland Strait. 4, fiche 4, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" W. 5, fiche 4, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Prince Edward Islander. 6, fiche 4, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, fiche 4, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, fiche 4, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
P.E.I. refers to the province abbreviation, and PE to the Canada Post two-character symbol. 6, fiche 4, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Prince Edward Island; PEI: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 4, Anglais, - Prince%20Edward%20Island
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 4, Français, %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Î.-P.-É. 2, fiche 4, Français, %C3%8E%2E%2DP%2E%2D%C3%89%2E
correct, voir observation, nom féminin
- PE 3, fiche 4, Français, PE
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Île-du-Prince-Édouard est la plus petite province canadienne [...]. Elle est située dans le Golfe du Saint-Laurent et est séparée de la Nouvelle‑Écosse et du Nouveau-Brunswick par le détroit de Northumberland. 4, fiche 4, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 63° 0' 0" O. 5, fiche 4, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Prince-Édouardien, Prince-Édouardienne. 6, fiche 4, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, fiche 4, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, fiche 4, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Î.-P.-É. désigne l'abréviation de la province, et PE, l'indicatif de Postes Canada. 6, fiche 4, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Île-du-Prince-Édouard; Î.-P.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 4, Français, - %C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Isla del Príncipe Eduardo
1, fiche 4, Espagnol, Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- I.P.E. 2, fiche 4, Espagnol, I%2EP%2EE%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- PE 2, fiche 4, Espagnol, PE
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de la Isla del Príncipe Eduardo es I.P.E. El símbolo PE está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 4, Espagnol, - Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disposal point
1, fiche 5, Anglais, disposal%20point
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DP 1, fiche 5, Anglais, DP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point d'enlèvement
1, fiche 5, Français, point%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 5, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- listening post
1, fiche 6, Anglais, listening%20post
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LP 1, fiche 6, Anglais, LP
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A forward position where troops or listening equipment have been deployed for the purpose of detecting enemy activity. 2, fiche 6, Anglais, - listening%20post
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
listening post; LP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - listening%20post
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poste d'écoute
1, fiche 6, Français, poste%20d%27%C3%A9coute
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 6, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Position avancée où on a déployé des troupes ou de l'équipement d'écoute dans le but de détecter l'activité ennemie. 2, fiche 6, Français, - poste%20d%27%C3%A9coute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poste d'écoute; PE : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - poste%20d%27%C3%A9coute
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Administrative Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 7, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MOU 2, fiche 7, Anglais, MOU
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An agreement between interested parties establishing their respective rights and responsibilities regarding a project and serving as a basis for a future formal contract. 3, fiche 7, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
memorandum of understanding; MOU: term and abbreviation in use at the Canadian Nuclear Safety Commission, Policy and Framework for Developing, Implementing and Domestic Arrangements, 2005 4, fiche 7, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
memorandum of understanding; MOU: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 7, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 7, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 7, Français, PE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Convention passée entre les parties intéressées traduisant l'ensemble de leurs obligations et droits respectifs par rapport à un projet et servant de document préparatoire à un contrat. 3, fiche 7, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
protocole d'entente; PE : terme et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et à la DSTM - Affaires indiennes. 4, fiche 7, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
protocole d'entente; PE : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire, politique et cadre d'élaboration, de mise en œuvre et de maintien des accords intérieurs 2005. 5, fiche 7, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
protocole d'entente; PE : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 7, Français, - protocole%20d%27entente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- equal-time point
1, fiche 8, Anglais, equal%2Dtime%20point
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ETP 1, fiche 8, Anglais, ETP
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- equal time point 2, fiche 8, Anglais, equal%20time%20point
correct
- ETP 3, fiche 8, Anglais, ETP
correct
- ETP 3, fiche 8, Anglais, ETP
- critical point 4, fiche 8, Anglais, critical%20point
correct, uniformisé
- equitime point 5, fiche 8, Anglais, equitime%20point
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A point on a flight route where the flight time, considering wind, to reach two selected airports is equal. 1, fiche 8, Anglais, - equal%2Dtime%20point
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
equal-time point; ETP; critical point: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 6, fiche 8, Anglais, - equal%2Dtime%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point équitemps
1, fiche 8, Français, point%20%C3%A9quitemps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 8, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
- ETP 2, fiche 8, Français, ETP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Point sur un itinéraire où le temps de vol pour atteindre deux aéroports donnés est égal, compte tenu des vents. 2, fiche 8, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
point équitemps; PE; ETP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 8, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
point équitemps : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 8, Français, - point%20%C3%A9quitemps
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- punto equivalente en tiempo
1, fiche 8, Espagnol, punto%20equivalente%20en%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 9, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MOU 2, fiche 9, Anglais, MOU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A document [that] contains the mutually agreed statements of facts, intentions, procedures and parameters for future action and matters of coordination. 3, fiche 9, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Foreign aircrew on exchange shall log their personal flying in accordance with their home nation's directives or in accordance with an applicable memorandum of understanding (MOU). 4, fiche 9, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
memorandum of understanding; MOU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designation standardized by NATO. 5, fiche 9, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 9, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 9, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mémorandum d'entente 3, fiche 9, Français, m%C3%A9morandum%20d%27entente
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel sont consignés, après avoir fait l'objet d'une entente réciproque, des énoncés de faits, intentions et modalités, de même que des paramètres établis en vue d'activités ultérieures et de besoins de coordination. 4, fiche 9, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant étranger volant dans le cadre d'un échange inscrira son temps de vol personnel conformément aux directives de son pays d'origine ou conformément au protocole d'entente pertinent. 5, fiche 9, Français, - protocole%20d%27entente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
protocole d'entente; PE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations normalisées par l'OTAN; désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 9, Français, - protocole%20d%27entente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Peru
1, fiche 10, Anglais, Peru
correct, Amérique du Sud
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Republic of Peru 1, fiche 10, Anglais, Republic%20of%20Peru
correct, Amérique du Sud
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A country in western South America. 2, fiche 10, Anglais, - Peru
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lima. 3, fiche 10, Anglais, - Peru
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Peruvian. 3, fiche 10, Anglais, - Peru
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Peru: common name of the country. 4, fiche 10, Anglais, - Peru
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
PE; PER: codes recognized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - Peru
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pérou
1, fiche 10, Français, P%C3%A9rou
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- République du Pérou 2, fiche 10, Français, R%C3%A9publique%20du%20P%C3%A9rou
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud, sur le Pacifique. 3, fiche 10, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lima. 4, fiche 10, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Péruvien, Péruvienne. 4, fiche 10, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Pérou : nom usuel du pays. 5, fiche 10, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
PE; PER : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
aller au Pérou, visiter le Pérou 5, fiche 10, Français, - P%C3%A9rou
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Perú
1, fiche 10, Espagnol, Per%C3%BA
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- República del Perú 1, fiche 10, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Per%C3%BA
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Estado del América del Sur, junto al océano Pacífico. 2, fiche 10, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lima. 3, fiche 10, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitante: peruano, peruana. 3, fiche 10, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Perú: nombre usual del país. 4, fiche 10, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
PE; PER: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 10, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Perú" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, fiche 10, Espagnol, - Per%C3%BA
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- listening post
1, fiche 11, Anglais, listening%20post
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Can be established anywhere in and around the search area where there is a chance that a searcher may overhear the subject of a search trying to get someone's attention. 1, fiche 11, Anglais, - listening%20post
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poste d'écoute
1, fiche 11, Français, poste%20d%27%C3%A9coute
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 11, Français, PE
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des postes d'écoute peuvent être aménagés n'importe où au sein et aux alentours de la zone de recherche lorsqu'il y a [la] possibilité qu'un chercheur puisse entendre la voix d'une victime qui essaie d'attirer [son] attention. 1, fiche 11, Français, - poste%20d%27%C3%A9coute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- polyethylene
1, fiche 12, Anglais, polyethylene
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 12, Anglais, PE
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- polyethene 3, fiche 12, Anglais, polyethene
correct, normalisé
- polythene 4, fiche 12, Anglais, polythene
correct
- ethylene resin 5, fiche 12, Anglais, ethylene%20resin
- polyethylene resin 5, fiche 12, Anglais, polyethylene%20resin
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A polymer of ethylene [ethene]. 6, fiche 12, Anglais, - polyethylene
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A white, waxy thermoplastic whose repeating unit is [CH2-CH2]x. Low-density polyethylene is flexible and is used for packaging film, squeeze bottles, housewares, and wire and cable insulation. High-density polyethylene is more rigid and is used in bleach, detergent, and household chemical bottles, cold-water pipe, and garbage cans. 7, fiche 12, Anglais, - polyethylene
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
polyethylene; polyethene; PE: terms, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 8, fiche 12, Anglais, - polyethylene
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- polyéthylène
1, fiche 12, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 12, Français, PE
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- polyéthène 3, fiche 12, Français, poly%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- polythène 4, fiche 12, Français, polyth%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'éthylène (éthène). 3, fiche 12, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Matière thermoplastique, obtenue par polymérisation de l'éthylène suivant divers procédés, donnant soit la variété «basse densité» (0,93 environ), soit la variété «haute densité» (0,96 environ), plus résistante à la chaleur. 5, fiche 12, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
polyéthylène; polyéthène; PE : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 6, fiche 12, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
polyéthène: terminologie officielle de l'IUPAC. 3, fiche 12, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Polyéthylène gaufré, tissé. 7, fiche 12, Français, - poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- polietileno
1, fiche 12, Espagnol, polietileno
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- PE 2, fiche 12, Espagnol, PE
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Polímero de etileno [eteno]. 3, fiche 12, Espagnol, - polietileno
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ports
- Military Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- port of embarkation
1, fiche 13, Anglais, port%20of%20embarkation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- POE 2, fiche 13, Anglais, POE
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A seaport, airport or railhead where personnel, equipment and/or stocks are loaded onto a means of transport. 3, fiche 13, Anglais, - port%20of%20embarkation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
port of embarkation: term, abreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - port%20of%20embarkation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
port of embarkation; POE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 13, Anglais, - port%20of%20embarkation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ports
- Transport militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- port d'embarquement
1, fiche 13, Français, port%20d%27embarquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- POE 2, fiche 13, Français, POE
correct, nom masculin, uniformisé
- PE 3, fiche 13, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Port maritime, aéroport ou terminal ferroviaire où du personnel, des équipements ou des stocks sont chargés sur un moyen de transport. 4, fiche 13, Français, - port%20d%27embarquement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
port d'embarquement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 13, Français, - port%20d%27embarquement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
port d'embarquement; POE : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 13, Français, - port%20d%27embarquement
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
port d'embarquement; PE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, fiche 13, Français, - port%20d%27embarquement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Basic Management Analysis
1, fiche 14, Anglais, Basic%20Management%20Analysis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PE: classification specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Basic%20Management%20Analysis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The codes "ND", "NF" and "PA" were converted to "PE" in 1979. 2, fiche 14, Anglais, - Basic%20Management%20Analysis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Analyse de la gestion - Niveau élémentaire
1, fiche 14, Français, Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PE : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 14, Français, - Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les codes "ND", "NF" et "PA" ont été remplacés par "PE" en 1979. 2, fiche 14, Français, - Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- CP 140 Aurora - Fast Time Analyzer System - First and Second Line Maintenance
1, fiche 15, Anglais, CP%20140%20Aurora%20%2D%20Fast%20Time%20Analyzer%20System%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PE: trade specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Fast%20Time%20Analyzer%20System%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
"CP 140 Aurora - DIAC Acoustic Data Analysis Equipment Maintenance" is an obsolete title. 2, fiche 15, Anglais, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Fast%20Time%20Analyzer%20System%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- CP 140 Aurora - DIAC Acoustic Data Analysis Equipment Maintenance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- CP 140 Aurora - Analyseur de temps rapide - Maintenance aux premier et deuxième échelon
1, fiche 15, Français, CP%20140%20Aurora%20%2D%20Analyseur%20de%20temps%20rapide%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PE : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 15, Français, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Analyseur%20de%20temps%20rapide%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
"CP 140 Aurora - Maintenance de l'équipement d'analyse des données acoustiques du CIAD" est une appellation d'usage périmé. 2, fiche 15, Français, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Analyseur%20de%20temps%20rapide%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- CP 140 Aurora - Maintenance de l'équipement d'analyse des données acoustiques du CIAD
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- European Parliament
1, fiche 16, Anglais, European%20Parliament
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EP 2, fiche 16, Anglais, EP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- European Parliamentary Assembly 1, fiche 16, Anglais, European%20Parliamentary%20Assembly
ancienne désignation, correct
- European Coal and Steel Comminity Common Assembly 2, fiche 16, Anglais, European%20Coal%20and%20Steel%20Comminity%20Common%20Assembly
ancienne désignation, correct
- ECSC Common Assembly 3, fiche 16, Anglais, ECSC%20Common%20Assembly
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The European Parliament, which since 1979 has been directly elected, is a consultative and constraining body (partly by virtue of its power to reject a proposed budget), not a legislature. Although it votes on proposed legislation, a proposal it rejects or amends may still be passed by the Council [of Ministers], if unanimity can be obtained (abstentions permitted). 3, fiche 16, Anglais, - European%20Parliament
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Parlement européen
1, fiche 16, Français, Parlement%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 16, Français, PE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Assemblée parlementaire européenne 2, fiche 16, Français, Assembl%C3%A9e%20parlementaire%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Assemblée commune de la Communauté européenne du charbon et de l'acier 2, fiche 16, Français, Assembl%C3%A9e%20commune%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20du%20charbon%20et%20de%20l%27acier
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Assemblée commune de la CECA 2, fiche 16, Français, Assembl%C3%A9e%20commune%20de%20la%20CECA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Parlement européen, élu directement depuis 1979, est une assemblée consultative et limitative (en partie en raison de son pouvoir de rejeter les projets de budget) plutôt qu'une assemblée législative. Bien que les projets de loi soient passés au vote, le Conseil [des ministres] peut néanmoins adopter une proposition qui a été rejetée ou amendée par le Parlement, à condition qu'il y ait unanimité (les abstentions sont autorisées). 3, fiche 16, Français, - Parlement%20europ%C3%A9en
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Parlamento Europeo
1, fiche 16, Espagnol, Parlamento%20Europeo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- PE 2, fiche 16, Espagnol, PE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Una de las cuatro instituciones básicas de las Comunidades Europeas. 3, fiche 16, Espagnol, - Parlamento%20Europeo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Personnel Administration Group
1, fiche 17, Anglais, Personnel%20Administration%20Group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PE 1, fiche 17, Anglais, PE
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Personnel Administration 2, fiche 17, Anglais, Personnel%20Administration
correct
- PE 2, fiche 17, Anglais, PE
correct
- PE 2, fiche 17, Anglais, PE
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Human Resources Management Group. 2, fiche 17, Anglais, - Personnel%20Administration%20Group
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 2, fiche 17, Anglais, - Personnel%20Administration%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe Gestion du personnel
1, fiche 17, Français, groupe%20Gestion%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 17, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Gestion du personnel 2, fiche 17, Français, Gestion%20du%20personnel
correct, nom masculin
- PE 2, fiche 17, Français, PE
correct, nom masculin
- PE 2, fiche 17, Français, PE
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Gestion des ressources humaines. 2, fiche 17, Français, - groupe%20Gestion%20du%20personnel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 17, Français, - groupe%20Gestion%20du%20personnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-02-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- external pilot
1, fiche 18, Anglais, external%20pilot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EP 1, fiche 18, Anglais, EP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Control of the UAV [unmanned aerial vehicle] shifted from the external pilot (EP), who is positioned alongside the duty runway and controls the UAV in the local pattern, to the internal pilot (IP). The IP is inside the ground-control station, which is approximately 100 feet away. He controls the UAV when down range. 2, fiche 18, Anglais, - external%20pilot
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The UAV [unmanned aerial vehicle] is typically operated by the external pilot (EP) when within visual range. 3, fiche 18, Anglais, - external%20pilot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pilote à l'extérieur du poste de contrôle au sol
1, fiche 18, Français, pilote%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20poste%20de%20contr%C3%B4le%20au%20sol
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 18, Français, PE
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Administrative Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 19, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MOU 1, fiche 19, Anglais, MOU
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A domestic arrangement between the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] and a department or agency, or departments or agencies, or combination thereof, of the Government of Canada, where only human and/or material resources are implicated. 1, fiche 19, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit administratif
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 19, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 19, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Accord intérieur entre la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] et un ou plusieurs ministères ou organismes ou toute combinaison de ministères ou organismes du gouvernement fédéral prévoyant uniquement l'engagement de ressources humaines ou matérielles. 1, fiche 19, Français, - protocole%20d%27entente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Photography
- Television Arts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- long shot
1, fiche 20, Anglais, long%20shot
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- LS 2, fiche 20, Anglais, LS
correct
- L.S. 2, fiche 20, Anglais, L%2ES%2E
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- wide shot 3, fiche 20, Anglais, wide%20shot
correct
- long take 5, fiche 20, Anglais, long%20take
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A shot in which] characters and surroundings are shown at [a] considerable distance from the camera. 5, fiche 20, Anglais, - long%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 6, fiche 20, Anglais, - long%20shot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Photographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plan d'ensemble
1, fiche 20, Français, plan%20d%27ensemble
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 20, Français, PE
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- plan général 3, fiche 20, Français, plan%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
- plan large 3, fiche 20, Français, plan%20large
nom masculin
- plan éloigné 4, fiche 20, Français, plan%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] plan qui montre la totalité d'un grand décor. 5, fiche 20, Français, - plan%20d%27ensemble
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le plan d'ensemble nous montre tout le décor de la scène. Il sert souvent au début d'une scène pour établir la situation et permet aux personnages de se déplacer à l'aise dans le décor. 6, fiche 20, Français, - plan%20d%27ensemble
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Fotografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- plano de conjunto
1, fiche 20, Espagnol, plano%20de%20conjunto
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Procurement Executive
1, fiche 21, Anglais, Procurement%20Executive
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PE 2, fiche 21, Anglais, PE
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Procurement Executive
1, fiche 21, Français, Procurement%20Executive
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 21, Français, PE
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- perlucidus
1, fiche 22, Anglais, perlucidus
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- pe 1, fiche 22, Anglais, pe
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An extensive cloud patch, sheet or layer, with distinct but sometimes very small spaces between its elements. 2, fiche 22, Anglais, - perlucidus
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The spaces allow the Sun, the Moon, the blue of the sky or overlying clouds to be seen. 2, fiche 22, Anglais, - perlucidus
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
This term applies to Altocumulus and Stratocumulus. 2, fiche 22, Anglais, - perlucidus
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 22, La vedette principale, Français
- perlucidus
1, fiche 22, Français, perlucidus
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- pe 1, fiche 22, Français, pe
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nuages en banc étendu, nappe ou couche, présentant des interstices bien marqués mais parfois très petits entre leurs éléments. 2, fiche 22, Français, - perlucidus
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ces interstices permettent d'apercevoir le Soleil, la Lune, le bleu du ciel ou des nuages situés au-dessus. 2, fiche 22, Français, - perlucidus
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ce terme s'applique aux Altocumulus et aux Stratocumulus. 2, fiche 22, Français, - perlucidus
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- perlucidus
1, fiche 22, Espagnol, perlucidus
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- pe 1, fiche 22, Espagnol, pe
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Banco, sábana o capa de nubes de gran extensión con claros bien marcados entre sus elementos, pero a veces muy pequeños. 1, fiche 22, Espagnol, - perlucidus
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Los claros dejan ver el Sol, la Luna, el azul del cielo y otras nubes a niveles más altos. 1, fiche 22, Espagnol, - perlucidus
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Este término se aplica a los Altocumulus y Stratocumulus. 1, fiche 22, Espagnol, - perlucidus
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- horizontal error
1, fiche 23, Anglais, horizontal%20error
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- probable error 2, fiche 23, Anglais, probable%20error
correct, OTAN, normalisé
- PE 3, fiche 23, Anglais, PE
correct, OTAN
- PE 3, fiche 23, Anglais, PE
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The error in range, deflection, or in radius, which a weapon may be expected to exceed as often as not. 4, fiche 23, Anglais, - horizontal%20error
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Horizontal error of weapons making a nearly vertical approach to the target is described in terms of circular error probable. Horizontal error of weapons producing elliptical dispersion pattern is expressed in terms of probable error. 4, fiche 23, Anglais, - horizontal%20error
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
horizontal error; probable error: terms and definition standardized by NATO. 5, fiche 23, Anglais, - horizontal%20error
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- écart probable horizontal
1, fiche 23, Français, %C3%A9cart%20probable%20horizontal
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- écart probable 2, fiche 23, Français, %C3%A9cart%20probable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- erreur probable 3, fiche 23, Français, erreur%20probable
correct, nom féminin, OTAN
- PE 3, fiche 23, Français, PE
correct, nom féminin, OTAN
- PE 3, fiche 23, Français, PE
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Écart en direction, en portée ou circulaire, qu'un système d'armes donné a une chance sur deux de dépasser. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9cart%20probable%20horizontal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'angle de chute est voisin de 90°, la dispersion est circulaire : elle est exprimée par un écart probable circulaire. Dans le cas contraire, la dispersion est elliptique : elle est exprimée par un écart probable en direction et un écart probable en portée. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9cart%20probable%20horizontal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
écart probable; écart probable horizontal : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 23, Français, - %C3%A9cart%20probable%20horizontal
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
écart probable horizontal : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 23, Français, - %C3%A9cart%20probable%20horizontal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- error horizontal
1, fiche 23, Espagnol, error%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Error de alcance, dirección o radial que puede esperarse que se produzca, con/sin frecuencia, en un arma. 1, fiche 23, Espagnol, - error%20horizontal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El error horizontal de las armas, con aproximación vertical al objetivo, se expresa en términos de error circular probable. 1, fiche 23, Espagnol, - error%20horizontal
Fiche 24 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Project Element
1, fiche 24, Anglais, Project%20Element
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PE 1, fiche 24, Anglais, PE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- élément de projet
1, fiche 24, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 24, Français, PE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le logiciel qui utilise ce code est en anglais seulement. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20projet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Jobs Strategy Program
1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Jobs%20Strategy%20Program
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Canadian Jobs Strategy 2, fiche 25, Anglais, Canadian%20Jobs%20Strategy
correct
- CJS 3, fiche 25, Anglais, CJS
correct, Canada
- CJS 3, fiche 25, Anglais, CJS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Program of Human Resources Development Canada jointly funded by the federal and provincial governments. 1, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Jobs%20Strategy%20Program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Job Strategy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de planification de l'emploi
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20planification%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Planification de l'emploi 2, fiche 25, Français, Planification%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin, Canada
- PE 3, fiche 25, Français, PE
correct, Canada
- PE 3, fiche 25, Français, PE
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Programme de Développement des ressources humaines Canada qui est financé conjointement par les gouvernements fédéral et provinciaux. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20planification%20de%20l%27emploi
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- programmable electronics
1, fiche 26, Anglais, programmable%20electronics
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- PE 1, fiche 26, Anglais, PE
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An electronic component or device forming part of a PES and based on computer technology. The term encompasses both hardware and software and input and output units. 1, fiche 26, Anglais, - programmable%20electronics
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 26, Anglais, - programmable%20electronics
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- électronique programmable
1, fiche 26, Français, %C3%A9lectronique%20programmable
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- PE 1, fiche 26, Français, PE
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9lectronique%20programmable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pick-up point
1, fiche 27, Anglais, pick%2Dup%20point
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- point d'embarquement
1, fiche 27, Français, point%20d%27embarquement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 27, Français, PE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 27, Français, - point%20d%27embarquement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- processing and control element
1, fiche 28, Anglais, processing%20and%20control%20element
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PCE 1, fiche 28, Anglais, PCE
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- processing element 2, fiche 28, Anglais, processing%20element
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The part of the processor that contains the sequencing and processing controls for instruction execution, interruption control, dynamic address translation, and other control and processing functions. 1, fiche 28, Anglais, - processing%20and%20control%20element
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- processeur élémentaire
1, fiche 28, Français, processeur%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PE 1, fiche 28, Français, PE
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Désignation des processeurs arithmétiques d'une machine de Solomon, choisie pour garder les initiales de la dénomination anglaise : P.E.=processing element. 1, fiche 28, Français, - processeur%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


