TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PECHE EXPERIMENTALE [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Scientific Research
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

... an experimental fishery was operated to enable samples to be collected for genetic stock identification to inform management in terms of operating a commercial fishery while safeguarding the spawning requirements of the salmon populations that were below conservation limit requirements. Managers using a combination of genetic and biological data derived from this study found that there were indeed distinct and predominantly non-overlapping differences in run time among the various local populations ...

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Recherche scientifique
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
CONT

Les objectifs de la pêche expérimentale étaient de recueillir des données et de mener des relevés afin d'établir un indice de la biomasse du stock en vue de l'élaboration d'un cadre d'évaluation et de gestion [des pêches] fondé sur des données biologiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Investigación científica
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
CONT

La pesquería experimental podrá ser modificada por el Consejo Federal Pesquero, temporal y espacialmente, de acuerdo con la información que se produzca, sin perjuicio de la extensión espacial por la eventual adhesión de las jurisdicciones provinciales.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :