TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PELER [4 fiches]

Fiche 1 2013-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

To remove the bark from ... small stems ...

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Dépouiller [...] un arbre, une branche de son écorce.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

Remove skin or outer surface.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Enlever la pelure des fruits et des légumes à l'aide d'un couteau économe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
OBS

(skin that is sunburned)

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :