TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PELOTON [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- platoon
1, fiche 1, Anglais, platoon
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- pl 1, fiche 1, Anglais, pl
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the Army, the sub-subunit between company and section levels. 2, fiche 1, Anglais, - platoon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A platoon is normally commanded by a junior officer. 2, fiche 1, Anglais, - platoon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
platoon; pl: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - platoon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 1, Français, peloton
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- pon 1, fiche 1, Français, pon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'Armée de terre, sous-sous-unité située entre la compagnie et la section. 2, fiche 1, Français, - peloton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un peloton est généralement commandé par un officier subalterne. 2, fiche 1, Français, - peloton
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
peloton; pon : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - peloton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field
1, fiche 2, Anglais, field
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pack 2, fiche 2, Anglais, pack
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of domesticated animals trained to hunt or run together. 3, fiche 2, Anglais, - field
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When more than 10 horses go to post they are lumped together as the field and are sold as mutuel ticket number 10. If any one of the field horses manages to win, you win, although weaker horses with less chance to win are generally offered as the field. 4, fiche 2, Anglais, - field
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... led the pack out of the starting gate. 3, fiche 2, Anglais, - field
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Field/pack that is moving/coming up the stretch. 5, fiche 2, Anglais, - field
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Full field/pack. 5, fiche 2, Anglais, - field
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 2, Français, peloton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de concurrents d'une course. 2, fiche 2, Français, - peloton
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le reste du peloton [...] La plupart des pistes de courses sont munies de tableaux prévoyant des pelotons de huit ou dix chevaux au maximum. Dans certaines courses, des stakes surtout, il y a parfois douze chevaux. Pour fins de paris, le secrétaire de courses réunit alors sous le même numéro, le «8» ou le «10» selon le tableau, les chevaux portant les numéros 8-9-10-11-12 ou 10-11-12. Que l'un ou l'autre de ces chevaux gagnent, le billet portant le numéro «8» ou «10» est gagnant. 3, fiche 2, Français, - peloton
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Peloton qui s'engage dans le dernier droit. 4, fiche 2, Français, - peloton
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Peloton complet. 4, fiche 2, Français, - peloton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grupo de los caballos en la carrera
1, fiche 2, Espagnol, grupo%20de%20los%20caballos%20en%20la%20carrera
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bunch
1, fiche 3, Anglais, bunch
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pack 2, fiche 3, Anglais, pack
correct, nom
- field 3, fiche 3, Anglais, field
correct, nom
- peloton 4, fiche 3, Anglais, peloton
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Main body of riders. 5, fiche 3, Anglais, - bunch
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Often times this is splintered into many small packs or chase groups in a hard race. Packs form because of the efficiency of drafting. 2, fiche 3, Anglais, - bunch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 3, Français, peloton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe de cyclistes principal. 2, fiche 3, Français, - peloton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pelotón
1, fiche 3, Espagnol, pelot%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- grupo 2, fiche 3, Espagnol, grupo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grupo principal de ciclistas. 3, fiche 3, Espagnol, - pelot%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pack
1, fiche 4, Anglais, pack
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bunch 2, fiche 4, Anglais, bunch
correct, nom
- group 2, fiche 4, Anglais, group
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - track events. 3, fiche 4, Anglais, - pack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 4, Français, peloton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - courses et marche. 2, fiche 4, Français, - peloton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overhang
1, fiche 5, Anglais, overhang
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Excess, normally of supply over demand (e.g., in the bond market). 2, fiche 5, Anglais, - overhang
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
overhang: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Anglais, - overhang
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- offre excédentaire
1, fiche 5, Français, offre%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- peloton 2, fiche 5, Français, peloton
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grande quantité d'actions d'une même valeur dont le cours risque de chuter si elles sont mises en vente en même temps. 3, fiche 5, Français, - offre%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
peloton : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Français, - offre%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pelotón
1, fiche 5, Espagnol, pelot%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- exceso de oferta 2, fiche 5, Espagnol, exceso%20de%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gran cantidad de acciones de un valor que, ofertadas de golpe, pueden hacer caer su cotización. 1, fiche 5, Espagnol, - pelot%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pelotón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - pelot%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 6, Anglais, run
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 6, Français, peloton
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- detail
1, fiche 7, Anglais, detail
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Responsible for specific duties at a site. Reports to the Command Post. 2, fiche 7, Anglais, - detail
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A small group selected for or sent on some special duty. 3, fiche 7, Anglais, - detail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 7, Français, peloton
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- platoon 1, fiche 8, Anglais, platoon
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A small company of policemen assigned to a shift... A platoon may be composed of a number of smaller units, called squads, supervised by sergeants. 1, fiche 8, Anglais, - platoon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 8, Français, peloton
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un peloton se compose de trois ou quatre escouades. Le commandant [du peloton] est généralement un lieutenant secondé par un assistant autre qu'un commandant d'escouade. 1, fiche 8, Français, - peloton
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :