TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERCER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drill
1, fiche 1, Anglais, drill
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- percer 1, fiche 1, Français, percer
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faire un ou plusieurs trous dans une feuille de papier, ordinairement des feuilles mobiles, qu'on peut ensuite glisser dans les anneaux de la reliure. 1, fiche 1, Français, - forer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanics
- Drilling (Machine-Tooling)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drill
1, fiche 2, Anglais, drill
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To pierce or bore a hole, passage, etc. in (anything). 2, fiche 2, Anglais, - drill
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Our students learn how to drill, countersink, form, and join sheet metal using various riveting techniques. [The] students are putting what they learned to practical use by doing a repair on a Cessna 310G engine cowling access door. 3, fiche 2, Anglais, - drill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique
- Perçage (Usinage)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- percer
1, fiche 2, Français, percer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traverser (un objet solide) ou commencer à (le) traverser en faisant un trou, une ouverture relativement petite. 2, fiche 2, Français, - percer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A l'aide d'un dossier de montage et d'un plan mécanique, vous devrez assembler des actionneurs, des vérins et des commandes de vol. En fonction du matériel à monter, vous pourrez être ammené à effectuer en autres les ou une partie des taches suivantes : ajuster, coller, sertir, effectuer du cablage filaire ou composant, percer, mesurer à l'aide d'instrument de mesure, freiner, cabler, souder [...] 3, fiche 2, Français, - percer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
percer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 2, Français, - percer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 3, Anglais, cut
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 3, Anglais, - cut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- percer
1, fiche 3, Français, percer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couper 2, fiche 3, Français, couper
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - percer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interceptar
1, fiche 3, Espagnol, interceptar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- broach
1, fiche 4, Anglais, broach
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tap 1, fiche 4, Anglais, tap
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- percer
1, fiche 4, Français, percer
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mettre en perce 1, fiche 4, Français, mettre%20en%20perce
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Faire une ouverture à un tonneau pour en tirer le contenu. 2, fiche 4, Français, - percer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Technical Textiles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- punch
1, fiche 5, Anglais, punch
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Equipment.... sail-eyelets machine punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds). 1, fiche 5, Anglais, - punch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Textiles techniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- percer
1, fiche 5, Français, percer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Matériel. [...] Machine pose-oeillets, perce la toile et pose en une seule opération des oeillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes). 1, fiche 5, Français, - percer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dash in 1, fiche 6, Anglais, dash%20in
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- percer 1, fiche 6, Français, percer
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- break out over
1, fiche 7, Anglais, break%20out%20over
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- percer dans 1, fiche 7, Français, percer%20dans
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- percer 1, fiche 8, Français, percer
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pointer 1, fiche 8, Français, pointer
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- show above ground
1, fiche 9, Anglais, show%20above%20ground
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- percer 1, fiche 9, Français, percer
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- attract notice
1, fiche 10, Anglais, attract%20notice
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"auteur qui commence à percer" 1, fiche 10, Français, - percer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :