TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERFECTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- to a turn
1, fiche 1, Anglais, to%20a%20turn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[An expression meaning] exactly to the proper degree, precisely right. 1, fiche 1, Anglais, - to%20a%20turn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parfaitement
1, fiche 1, Français, parfaitement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- à la perfection 1, fiche 1, Français, %C3%A0%20la%20perfection
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perfection
1, fiche 2, Anglais, perfection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The concept of perfection is fundamental to the scheme of the [Personal Property Security] Act. It is a term of art used to define the time when the secured party has obtained the greatest bundle of rights under the statute with respect to the collateral. These rights are manifest in the Act in the form of priority rules concerning competing claims in the same collateral. (Richard H. McLaren, Personal Property Security: An introductory Analysis, 5e éd., 1992, Carswell, pp. 3-3, 3-4.) 2, fiche 2, Anglais, - perfection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perfection
1, fiche 2, Français, perfection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le verbe perfect pourra se rendre par «parfaire». On aura donc par exemple «parfaire un privilège» pour perfect a lien et «parfaire une sûreté» pour perfect a security interest. 2, fiche 2, Français, - perfection
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
perfection : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - perfection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Kamál
1, fiche 3, Anglais, Kam%C3%A1l
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Kamál. Perfection. The eighth month of the Bahai year from August 1 to August 19. 2, fiche 3, Anglais, - Kam%C3%A1l
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam. 1, fiche 3, Anglais, - Kam%C3%A1l
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Perfection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- kamal
1, fiche 3, Français, kamal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Kamál 2, fiche 3, Français, Kam%C3%A1l
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Kamal (perfection), début le 1er août. 1, fiche 3, Français, - kamal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha'i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s'ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, fiche 3, Français, - kamal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- perfection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :