TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERIODE TRAITEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay period
1, fiche 1, Anglais, pay%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- payroll period 2, fiche 1, Anglais, payroll%20period
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A length of time for which earnings are calculated, e.g., weekly, bi-weekly, semi-monthly, monthly, 13 per year, 10 per year. 3, fiche 1, Anglais, - pay%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période de paye
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20de%20paye
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- période de paie 2, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20de%20paie
correct, nom féminin
- période de traitement 3, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20de%20traitement
à éviter, voir observation, nom féminin
- période de rémunération 3, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période pour laquelle la rémunération est établie, par exemple, hebdomadaire, de quinzaine, bimensuelle, mensuelle, treize périodes par année, dix périodes par année. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paye
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
période de traitement; période de rémunération : Les termes «traitement» (salaire d'un fonctionnaire) et «rémumération» ne correspondent pas exactement à «paye». 5, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paye
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- periodo de pago
1, fiche 1, Espagnol, periodo%20de%20pago
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- treatment season
1, fiche 2, Anglais, treatment%20season
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The season or year [a] planned [silviculture] treatment activity will be carried out. 2, fiche 2, Anglais, - treatment%20season
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période de traitement
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20de%20traitement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moment de la saison ou année où l'on procédera à un traitement sylvicole. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20de%20traitement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- treatment period
1, fiche 3, Anglais, treatment%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Integrated pest management. 2, fiche 3, Anglais, - treatment%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de traitement
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :