TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERTES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spoilage
1, fiche 1, Anglais, spoilage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rejets
1, fiche 1, Français, rejets
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rejets de production 1, fiche 1, Français, rejets%20de%20production
correct, nom masculin
- pertes 1, fiche 1, Français, pertes
correct, nom féminin
- pertes de production 1, fiche 1, Français, pertes%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Production qui ne satisfait pas aux normes ou aux spécifications établies et qui, pour cette raison, est refusée à la suite d'un contrôle de la qualité exercé en cours de processus ou à la fin. Le défaut de fabrication est généralement attribuable à l'imperfection des machines ou des matières premières, ou aux déficiences de la main-d'œuvre. 1, fiche 1, Français, - rejets
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 1, Français, - rejets
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- rejet
- rejet de production
- perte
- perte de production
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- losses
1, fiche 2, Anglais, losses
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion of the absorbed power not transformed into fluid power. Volumetric losses - Hydrodynamic losses - Mechanical losses. 1, fiche 2, Anglais, - losses
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pertes
1, fiche 2, Français, pertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de puissance mécanique non transformée en puissance hydraulique. Pertes volumétriques - Pertes hydrodynamiques - Pertes mécaniques. 1, fiche 2, Français, - pertes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- losses
1, fiche 3, Anglais, losses
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charges hors exploitation
1, fiche 3, Français, charges%20hors%20exploitation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pertes hors exploitation 1, fiche 3, Français, pertes%20hors%20exploitation
correct, nom féminin
- pertes 1, fiche 3, Français, pertes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composante de l'état des résultats (ou compte de résultat) décrivant les diminutions des capitaux propres provenant d'opérations et de faits periphériques ou accessoires et de l'ensemble des autres opérations, faits et circonstances qui ont un effet sur l'entité, à l'exception des diminutions résultant des charges d'exploitation ou des remboursements ou distributions de capital. 1, fiche 3, Français, - charges%20hors%20exploitation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :