TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PETITES CHOSES LOI NE SE SOUCIE PAS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- de minimis non curat lex
1, fiche 1, Anglais, de%20minimis%20non%20curat%20lex
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- the law does not concern itself with trifles 2, fiche 1, Anglais, the%20law%20does%20not%20concern%20itself%20with%20trifles
- the law cares not about trifling matters 2, fiche 1, Anglais, the%20law%20cares%20not%20about%20trifling%20matters
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- des petites choses la loi ne se soucie pas 1, fiche 1, Français, des%20petites%20choses%20la%20loi%20ne%20se%20soucie%20pas
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- la loi ne se soucie pas des bagatelles 2, fiche 1, Français, la%20loi%20ne%20se%20soucie%20pas%20des%20bagatelles
- la loi n'a cure des détails 2, fiche 1, Français, la%20loi%20n%27a%20cure%20des%20d%C3%A9tails
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- minimis non curat lex
1, fiche 1, Espagnol, minimis%20non%20curat%20lex
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- la ley no se ocupa de los asuntos insignificantes 1, fiche 1, Espagnol, la%20ley%20no%20se%20ocupa%20de%20los%20asuntos%20insignificantes
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención. Proviene de las expresiones latinas "de minimis non curat praetor" y de "minimis non curat lex", que podrían traducirse "de los asuntos intrascendentes no se ocupa el magistrado" y "la ley no se ocupa de los asuntos insignificantes" [...] 1, fiche 1, Espagnol, - minimis%20non%20curat%20lex
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. 1, fiche 1, Espagnol, - minimis%20non%20curat%20lex
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :