TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PIECE SUBTERFUGE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evasion
1, fiche 1, Anglais, evasion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A close copy of a coin with sufficient intentional differences of design or legend so as to avoid being in violation with counterfeiting laws. 1, fiche 1, Anglais, - evasion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See related terms: concoction, exonumia (noun plural). 1, fiche 1, Anglais, - evasion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce à la limite de la contrefaçon
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20la%20limite%20de%20la%20contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pièce bidon 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20bidon
correct, nom féminin
- pièce subterfuge 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20subterfuge
correct, nom féminin
- subterfuge 1, fiche 1, Français, subterfuge
correct, nom masculin
- pièce artifice 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20artifice
correct, nom féminin
- artifice 1, fiche 1, Français, artifice
correct, nom masculin
- pièce ruse 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20ruse
correct, nom féminin
- ruse 1, fiche 1, Français, ruse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie de fantaisie imitant intentionnellement de très près une pièce ayant cours légal mais en différant juste assez pour éviter la contrefaçon. 1, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20la%20limite%20de%20la%20contrefa%C3%A7on
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pièces bidon, «bidon» étant un adjectif invariable. 1, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20la%20limite%20de%20la%20contrefa%C3%A7on
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


