TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PIED POULE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corn buttercup
1, fiche 1, Anglais, corn%20buttercup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- corn crowfoot 2, fiche 1, Anglais, corn%20crowfoot
correct
- European field buttercup 3, fiche 1, Anglais, European%20field%20buttercup
correct
- field buttercup 2, fiche 1, Anglais, field%20buttercup
correct
- hunger weed 3, fiche 1, Anglais, hunger%20weed
correct
- hungerweed 4, fiche 1, Anglais, hungerweed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 5, fiche 1, Anglais, - corn%20buttercup
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- corn crow-foot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renoncule des champs
1, fiche 1, Français, renoncule%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chausse-trappe des blés 2, fiche 1, Français, chausse%2Dtrappe%20des%20bl%C3%A9s
correct, nom féminin
- chausse-trape des blés 3, fiche 1, Français, chausse%2Dtrape%20des%20bl%C3%A9s
correct, nom féminin
- pied-de-poule 4, fiche 1, Français, pied%2Dde%2Dpoule
correct, voir observation, nom masculin
- pied de poule 5, fiche 1, Français, pied%20de%20poule
correct, nom masculin
- bassinet des champs 5, fiche 1, Français, bassinet%20des%20champs
correct, nom masculin
- chausse-trape 6, fiche 1, Français, chausse%2Dtrape
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 7, fiche 1, Français, - renoncule%20des%20champs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Cynodon dactylon, Lotus corniculatus et Ranunculus repens. 7, fiche 1, Français, - renoncule%20des%20champs
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
chausse-trape : nom commun aussi utilisé pour désigner l'espèce Centaurea calcitrapa. 7, fiche 1, Français, - renoncule%20des%20champs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chaussetrappe des blés
- chaussetrape des blés
- chausse-trappe
- chaussetrappe
- chaussetrape
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- houndstooth check
1, fiche 2, Anglais, houndstooth%20check
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dogstooth check 2, fiche 2, Anglais, dogstooth%20check
correct
- hound's tooth 3, fiche 2, Anglais, hound%27s%20tooth
- houndstooth 4, fiche 2, Anglais, houndstooth
- dog's tooth 3, fiche 2, Anglais, dog%27s%20tooth
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One of the most easily identifiable checks is the houndstooth or dogstooth check. This weave is produced in a pattern of four light and four dark yarns in both warp and weft. The gun club check is a variation of the houndstooth but using a different colour sequence traditionally on a light coloured ground. 4, fiche 2, Anglais, - houndstooth%20check
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dogstooth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pied-de-poule
1, fiche 2, Français, pied%2Dde%2Dpoule
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tissu d'armure croisée formant une sorte de damier empiétant. 2, fiche 2, Français, - pied%2Dde%2Dpoule
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pied de poule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


