TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIEUVRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Pipes and Fittings
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sap ladder
1, fiche 1, Anglais, sap%20ladder
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A sap ladder is a simple tubing structure designed to lift sap vertically between a lower and an upper section of mainline. It is essential that the tubing be on a vacuum system for a sap ladder to function. 2, fiche 1, Anglais, - sap%20ladder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Tuyauterie et raccords
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accentuateur de pente
1, fiche 1, Français, accentuateur%20de%20pente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pieuvre 2, fiche 1, Français, pieuvre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sporadiquement, on assiste à l'introduction d'équipements ou de dispositifs qui n'ont souvent pas fait l'objet d'une évaluation suffisante. C'est le cas des accentuateurs de pente; [ces dispositifs permettraient de] pallier [le] manque de pente naturelle du terrain par l'installation d'un collecteur en marche d'escalier, chaque contre-marche d'une hauteur variant entre 0,5 et 1,5 [mètres] étant constitué d'un nombre variable de tubes de 8,5 [millimètres] de diamètre reliant les extrémités du tube collecteur. 3, fiche 1, Français, - accentuateur%20de%20pente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- octopus
1, fiche 2, Anglais, octopus
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
octopus: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 2, Anglais, - octopus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- poulp
- poulpe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poulpe
1, fiche 2, Français, poulpe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pieuvre 2, fiche 2, Français, pieuvre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mollusque céphalopode de l'ordre des Octopodes, Octopus vulgaris Lamarck, présent dans les fonds rocheux des côtes européennes. 3, fiche 2, Français, - poulpe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Espèce marine importée à potentiel commercial. 4, fiche 2, Français, - poulpe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
poulpe; pieuvre : appellations commerciales normalisées par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 2, Français, - poulpe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pulpo
1, fiche 2, Espagnol, pulpo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- octopus
1, fiche 3, Anglais, octopus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[cables] 1, fiche 3, Anglais, - octopus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pieuvre
1, fiche 3, Français, pieuvre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[câbles] 1, fiche 3, Français, - pieuvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :