TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIGNON [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pinion
1, fiche 1, Anglais, pinion
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pinion gear 2, fiche 1, Anglais, pinion%20gear
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That gear of a pair which has the smaller number of teeth. 3, fiche 1, Anglais, - pinion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Equal gears are usually called pinions if the diameter is equal to or less than the width. 4, fiche 1, Anglais, - pinion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pinion: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - pinion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pignon
1, fiche 1, Français, pignon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pignon d'engrenage 2, fiche 1, Français, pignon%20d%27engrenage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Celle des deux roues d'un engrenage qui a le plus petit nombre de dents. 1, fiche 1, Français, - pignon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pignon : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 1, Français, - pignon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pignon : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - pignon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Engranajes y ruedas de fricción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- piñón
1, fiche 1, Espagnol, pi%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
La menor de las dos ruedas dentadas de un engranaje. 1, fiche 1, Espagnol, - pi%C3%B1%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Cycling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sprocket wheel
1, fiche 2, Anglais, sprocket%20wheel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sprocket 2, fiche 2, Anglais, sprocket
correct
- cog 3, fiche 2, Anglais, cog
correct
- cogwheel 4, fiche 2, Anglais, cogwheel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gear of a freewheel, usually one of five, six, or seven gears. 5, fiche 2, Anglais, - sprocket%20wheel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Cyclisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pignon
1, fiche 2, Français, pignon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couronne dentée qui se trouve sur la roue libre de la roue arrière. 2, fiche 2, Français, - pignon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Engranajes y ruedas de fricción
- Ciclismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- piñón
1, fiche 2, Espagnol, pi%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- engranaje 2, fiche 2, Espagnol, engranaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza dentada circular que se monta sobre el núcleo del buje trasero y que sirve para transmitir la fuerza de la cadena al eje de la rueda. 3, fiche 2, Espagnol, - pi%C3%B1%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gable
1, fiche 3, Anglais, gable
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gable end 2, fiche 3, Anglais, gable%20end
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The triangular end of an exterior wall from the level of the eaves to the ridge of a double-sloped roof. 3, fiche 3, Anglais, - gable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gable: often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 4, fiche 3, Anglais, - gable
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gable: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - gable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pignon
1, fiche 3, Français, pignon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gable 2, fiche 3, Français, gable
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un mur pignon au-dessus du niveau des égouts des deux versants d'une toiture inclinée et qui comprend les extrémités de ces deux versants. 2, fiche 3, Français, - pignon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gable : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - pignon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hastial
1, fiche 3, Espagnol, hastial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte superior triangular de la fachada de un edificio, en la cual descansan las dos vertientes del tejado o cubierta. 2, fiche 3, Espagnol, - hastial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gable wall
1, fiche 4, Anglais, gable%20wall
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gable 2, fiche 4, Anglais, gable
voir observation
- gable end 2, fiche 4, Anglais, gable%20end
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An end-wall crowned by a gable. 3, fiche 4, Anglais, - gable%20wall
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gable: Often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 2, fiche 4, Anglais, - gable%20wall
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Gable end: A gable. Often used loosely to mean the gable wall; that end of the building which includes the gable. 2, fiche 4, Anglais, - gable%20wall
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
gable wall: Term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - gable%20wall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mur pignon
1, fiche 4, Français, mur%20pignon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mur de pignon 2, fiche 4, Français, mur%20de%20pignon
correct, nom masculin
- pignon 3, fiche 4, Français, pignon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Face latérale de bâtiment n'ayant aucune ouverture importante et dont la partie supérieure épouse la forme du comble à une ou plusieurs pentes. 4, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Mur comportant une pointe de pignon. 5, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pignon : Partie supérieure, de forme triangulaire, d'un mur [...] Par extension, la totalité de ce mur. 6, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «mur pignon» correspond également au terme anglais «end wall». 5, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mur pignon : Terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 4, Français, - mur%20pignon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muro hastial
1, fiche 4, Espagnol, muro%20hastial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- muro piñón 1, fiche 4, Espagnol, muro%20pi%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
- muro de aguilón 1, fiche 4, Espagnol, muro%20de%20aguil%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Muro que termina en forma triangular; [...] 1, fiche 4, Espagnol, - muro%20hastial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pine nut
1, fiche 5, Anglais, pine%20nut
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pignolia 1, fiche 5, Anglais, pignolia
correct
- pinon 2, fiche 5, Anglais, pinon
correct, Espagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The seed from the pine cone of certain evergreens. 2, fiche 5, Anglais, - pine%20nut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Their mild pinelike flavor is enhanced by toasting. 2, fiche 5, Anglais, - pine%20nut
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pigne
1, fiche 5, Français, pigne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pignon 2, fiche 5, Français, pignon
correct, nom masculin
- pignole 3, fiche 5, Français, pignole
correct, nom féminin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Amande comestible de la graine du pin pignon, employée en pâtisserie et en cuisine. 1, fiche 5, Français, - pigne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le nom usuel des cônes de pins. 4, fiche 5, Français, - pigne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :