TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PINGUICULA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pinguecula
1, fiche 1, Anglais, pinguecula
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A yellowish thickening of bulbar conjunctiva, triangular in shape, on inner and outer margins of the cornea. 1, fiche 1, Anglais, - pinguecula
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pinguecula
1, fiche 1, Français, pinguecula
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pinguécula 2, fiche 1, Français, pingu%C3%A9cula
correct, nom féminin
- pinguicula 2, fiche 1, Français, pinguicula
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite néoformation bénigne, jaunâtre, aplatie, peu saillante, de forme triangulaire, siégeant sous la conjonctive bulbaire près du limbe, vers l'angle interne, plus rarement à l'angle externe de l'œil. 2, fiche 1, Français, - pinguecula
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pinguécula» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 1, Français, - pinguecula
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pinguécula
1, fiche 1, Espagnol, pingu%C3%A9cula
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- butterwort 1, fiche 2, Anglais, butterwort
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A different strategy is seen in plants with flypaperlike leaves, as in the species of Pinguicula, the butterworts, and Drosera, the sundews. In these genera glands on the leaf surface secrete adhesive droplets. The prey, usually a flying insect attracted by odor or color or perhaps by the brilliant refractions of the droplets, is trapped by the adhesive when it alights. 1, fiche 2, Anglais, - butterwort
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grassette
1, fiche 2, Français, grassette
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut observer un dispositif différent chez des plantes à feuilles ressemblant à du papier tue-mouches : Pinguicula, ou grassettes, et Drosera, droséras ou rossolis. Des glandes situées à la surface de la feuille de ces plantes sécrètent des gouttelettes d'une substance adhésive. La proie, en général un insecte volant attiré par l'odeur ou la couleur de ces gouttelettes et peut-être par la lumière qu'elles réfléchissent, est engluée dès qu'elle se pose. 1, fiche 2, Français, - grassette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :