TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLAN ACTION SANTA CRUZ [1 fiche]

Fiche 1 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

OBS

Developed during the Summit of the Americas on Sustainable Development held in Bolivia in December 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan of Action of Santa Cruz
  • Plan of Action of Santa Cruz de la Sierra

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Coopération et développement économiques
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

OBS

Préparé lors du Sommet sur le développement durable tenu en Bolivie en décembre 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan d'action de Santa Cruz de la Sierra

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

OBS

Elaborado durante la Cumbre sobre Desarrollo Sostenible realizada en Bolivia en diciembre de 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan de Acción de Santa Cruz de la Sierra
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :