TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAN DETAILLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- detailed drawing
1, fiche 1, Anglais, detailed%20drawing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan détaillé
1, fiche 1, Français, plan%20d%C3%A9taill%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- schéma détaillé 2, fiche 1, Français, sch%C3%A9ma%20d%C3%A9taill%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plan détaillé : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - plan%20d%C3%A9taill%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blueprint
1, fiche 2, Anglais, blueprint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On a government-wide basis, the Blueprint sets the context for a five-step approach (business, work processes, information, system applications, technology) to restructuring programs and administrative service across federal departments in collaboration with other levels of government and the private sector. 2, fiche 2, Anglais, - blueprint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan détaillé
1, fiche 2, Français, plan%20d%C3%A9taill%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avant-projet 2, fiche 2, Français, avant%2Dprojet
nom masculin
- plan directeur 2, fiche 2, Français, plan%20directeur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle de l'administration fédérale, le Plan détaillé établit le contexte d'une méthode en cinq étapes (activités-méthodes de travail-information-applications-technologie) à appliquer pour restructurer les programmes et l'administration des ministères fédéraux, de concert avec les autres paliers de gouvernement et le secteur privé. 3, fiche 2, Français, - plan%20d%C3%A9taill%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plan rector
1, fiche 2, Espagnol, plan%20rector
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- detail plan
1, fiche 3, Anglais, detail%20plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- detailed plan 1, fiche 3, Anglais, detailed%20plan
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan détaillé
1, fiche 3, Français, plan%20d%C3%A9taill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :