TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLATEFORME DEPART [6 fiches]

Fiche 1 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Swimming
CONT

Starting platforms shall not exceed 75 cm in height or be lower than 50 cm as measured from the normal competitive level of the water.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Natation
CONT

Les plates-formes de départ doivent avoir une hauteur maximale de 75 cm ou une hauteur minimale de 50 cm au-dessus du niveau réglementaire de l'eau.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de départ

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Cycling
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Cyclisme
OBS

Installations/matériel.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Ciclismo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

start platform: Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :