TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PMR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- refiner mechanical pulp
1, fiche 1, Anglais, refiner%20mechanical%20pulp
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RMP 2, fiche 1, Anglais, RMP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- refiner pulp 3, fiche 1, Anglais, refiner%20pulp
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mechanical pulp made by processing wood chips or sawdust through a refiner. 4, fiche 1, Anglais, - refiner%20mechanical%20pulp
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hitherto commonly, but incorrectly known in English as "refiner groundwood pulp". 4, fiche 1, Anglais, - refiner%20mechanical%20pulp
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
refiner mechanical pulp: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - refiner%20mechanical%20pulp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pâte mécanique de raffineur
1, fiche 1, Français, p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20raffineur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PMR 2, fiche 1, Français, PMR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pâte de copeaux 3, fiche 1, Français, p%C3%A2te%20de%20copeaux
correct, nom féminin
- pâte mécanique de copeaux 4, fiche 1, Français, p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20copeaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pâte mécanique obtenue par passage de copeaux ou de sciure de bois dans un raffineur. 5, fiche 1, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20raffineur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On trouvera les termes «pâte mécanique de raffineur» et «pâte de copeaux» sous l'article 3.1.2.1. du «Cours de formation papetière» de Jean Vilars. Quant à «pâte mécanique de copeaux», celui-ci apparaît sous l'article 3.1.2.3 6, fiche 1, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20raffineur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pâte mécanique de raffineur : terme normalisé à la fois par l'ISO et l'AFNOR. 6, fiche 1, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20raffineur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Traffic Control
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Radar Modernization Program
1, fiche 2, Anglais, Radar%20Modernization%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- RAMP 2, fiche 2, Anglais, RAMP
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of Transport Canada 2, fiche 2, Anglais, - Radar%20Modernization%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Circulation et trafic aériens
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de modernisation des radars
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20modernisation%20des%20radars
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
de Transports Canada. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20modernisation%20des%20radars
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- programme RAMP
- PMR
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- private mobile radio 1, fiche 3, Anglais, private%20mobile%20radio
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vehicle location systems 3, fiche 3, Anglais, - private%20mobile%20radio
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radiocommunication professionnelle
1, fiche 3, Français, radiocommunication%20professionnelle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multiradar tracking
1, fiche 4, Anglais, multiradar%20tracking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MRT 2, fiche 4, Anglais, MRT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poursuite multiradar
1, fiche 4, Français, poursuite%20multiradar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PMR 2, fiche 4, Français, PMR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


