TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PNAAAB [1 fiche]

Fiche 1 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Industrial Standardization
  • Finance
  • Organic Farming
OBS

The National Organic Accreditation Assistance Program (NOAAP) is a program developed by Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC). The program aims to assist Canadian organic agriculture bodies become accredited by the SCC [Standards Council of Canada] by giving grants to help pay for the costs of accreditation.

Terme(s)-clé(s)
  • National Organic Accreditation Assistance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Normalisation industrielle
  • Finances
  • Agriculture biologique
OBS

Le Programme national d'aide à l'accréditation pour les aliments biologiques (PNAAAB) a été mis sur pied par Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC). Il vise à aider les agriculteurs biologiques du Canada à se faire accréditer par le CCN [Conseil canadien des normes] en offrant des subventions qui aident à payer les coûts de l'accréditation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :