TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POIDS SURFACIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equivalent thickness 1, fiche 1, Anglais, equivalent%20thickness
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Here, the equivalent thickness of the product, that is the weight of the product (g) divided by the area of the product (cm²) that is perpendicular to the electron beam, is between 8 and 8.8 g/cm², leading to a dose uniformity ratio of 1.25. 1, fiche 1, Anglais, - equivalent%20thickness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épaisseur équivalente
1, fiche 1, Français, %C3%A9paisseur%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poids surfacique 1, fiche 1, Français, poids%20surfacique
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur d'eau équivalente à l'épaisseur du produit à ioniser. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9paisseur%20%C3%A9quivalente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la pratique, l'épaisseur équivalente est approchée par le rapport du poids du produit à ioniser par la surface à ioniser et est parfois appelée «poids surfacique». L'épaisseur équivalente s'exprime en g/cm². 1, fiche 1, Français, - %C3%A9paisseur%20%C3%A9quivalente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espesor equivalente
1, fiche 1, Espagnol, espesor%20equivalente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


