TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POINT ATTERRISSAGE [3 fiches]

Fiche 1 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The point where the nominal glide path intercepts the runway. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

Touchdown as defined above is only a datum and is not necessarily the actual point at which the aircraft will touch the runway.

OBS

touchdown: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

touchdown; touchdown point: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • touch-down
  • touch-down point

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Point d'intersection de la piste et de la trajectoire de descente nominale. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Le point d'atterrissage, ainsi qu'il est défini ci-dessus, n'est qu'un point de référence et ne correspond pas nécessairement au point où l'aéronef touchera effectivement la piste.

OBS

point d'atterrissage : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Punto en el que la trayectoria nominal de planeo intercepta la pista. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

El punto de toma de contacto tal como queda definido es sólo un punto de referencia y no tiene necesariamente que coincidir con el punto en que la aeronave entrará verdaderamente en contacto con la pista.

OBS

punto de toma de contacto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

The point on the drop zone where the first parachutist or air dropped cargo item lands or is expected to land.

OBS

point of impact: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Point de la zone de largage où le premier parachutiste ou le premier colis parachuté atterrit ou doit atterrir.

OBS

point d'atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas aerotransportadas
  • Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
DEF

Punto, en la zona de caída, donde aterriza el primer paracaidista, cae la carga, o bien se espera que caiga.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
DEF

A point within a landing site where one helicopter or vertical take-off and landing aircraft can land.

OBS

landing point: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
DEF

Point situé dans un site d'atterrissage où un hélicoptère ou un aéronef à décollage et atterrissage verticaux peut se poser.

OBS

point d'atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

point de poser : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Helicópteros (Militar)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :